Traduction de "sur ce fond" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fond - traduction : Fond - traduction : Sur ce fond - traduction : Fond - traduction : Sur ce fond - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce sont des rayures noires sur fond blanc ou blanches sur fond noir ? | Are they black lines on white background, or white lines on black background? |
Nous sommes au fond d'accord sur ce point. | We actually agree about this. |
Ce ne sont pas des remarques sur le fond, mais sur l'adaptation. | These are not comments on the substance, but rather comments about the adjustments. |
Mais ce rapport doit être sévèrement critiqué sur le fond. | However, the report must be severely criticised in terms of its content. |
Mais non ! Ce sont des rayures blanches sur fond noir. | No, they are white lines on black background. |
Soit vous travaillez sur fond noir ce qui est possible aussi. | Either you are working on a black background which is also possible. |
En ce moment, ce pic nous parut nettement découpé sur le fond du ciel. | Just then its peak appeared before us, standing out distinctly against the background of the skies. |
Etait ce à cause des versets coraniques lus sur un fond musical ? | Was it because of the Quranic verses read in melodic background? |
Ce pavillon contient l'emblème de la branche centré sur un fond bleu. | The ensign contains the emblem of the branch centered on a blue background. |
Ce qui compte, c' est le débat sur le fond du problème. | What does make sense is to debate the essence of the problem. |
Mais sinon, sur le fond, je suis complètement à fond. | Otherwise, in substance, I follow you completely. |
Ce n'est pas une question de fond, parce que vous savez très bien que sur le fond, nous sommes du même avis. | It is not a question of substance, as you know very well that we are of the same opinion in that respect. |
Observations sur le fond | Observations on the merits |
Fond sur la langue. | Peel open the blister and tip the tablet out Do not push the tablet through the foil Melts on the tongue. |
3.7 Sur le fond | 3.7 Substance |
Sur fond de ce scénario, la campagne 'Déplace ton argent' lance le défi | In light of this, the Move your money! initiative challenges |
Je me concentrerai, en revanche, sur ce que j'appellerais la question de fond. | A European code for the handicapped is essential, simply on the basis of the European charter of human rights. |
Je ne me prononce pas ici sur le fond de ce dossier Benesch. | I am not going to express an opinion here on the Bene? issue itself. |
Ce n'est pas sur le fond que j'interviens, Monsieur le Président, c'est sur la procédure, sur le Règlement. | However, Mr de la Malene, 1 have taken careful note of your comment. |
Ce sont des véhicules câblés que nous descendons sur le fond marin où ils sont nos yeux et nos mains pour travailler sur le fond de la mer. | So these are tethered vehicles we lower down to the sea floor where they're our eyes and our hands for working on the sea bottom. |
Le fond est transformé dans ce cas, d'un fond dur ou d'un corail mou en un fond boueux. | The bottom is transformed from, in this case, a hard bottom or soft coral into a muddy mess. |
Dieu merci, sur ce qui reste à dire sur le fond, tous mes collègues se sont exprimés. | Thank heavens, my fellow Members have already said what needed to be said about the issue itself. |
Sur le fond, je suis entièrement de votre avis, il n'y a aucun problème sur ce point. | We agree with you on the merits of the issue. There is no problem with that. |
Le matériel de filtration, souvent du papier filtre, est placé sur ce fond plat. | For a funnel with a perforated plate, filtration material in the form of filter paper is placed on the plate, and the filter paper is moistened with a solvent to prevent initial leakage. |
Mais sur le fond, ce rapport reste quand même favorable aux intérêts des armateurs. | However, at root, this report is still rather favourable to the shipowners. |
Au fond, ce programme repose pour une bonne part sur le principe de l'espoir. | Do you know that American workers work 360 000 hours on each A 300 and A 310? |
Ma question porte toutefois sur le fond et le contenu concret de ce traité. | My question, however, concerns concrete matters and the substance of this agreement. |
Décisions sur le fond (suite) | Decisions on merits (cont'd) |
A. Décisions sur le fond | Decisions on merits |
Amendement accepté sur le fond | Amendment accepted in the spirit |
Portent elles sur le fond ? | Are they fundamental reasons? |
C'est qui, ce groupe, au fond? | Hey, who's the swell mob in the back there? |
Afficher les vignettes sur fond noir | Show thumbnails on dark background |
Délibérations du Comité sur le fond | Consideration on the merits |
Débat de fond Forum sur l'entreprenariat | Substantive discussion segment Forum on Entrepreneurship |
Suis je à fond sur toi? | TrЖs. TrЖ... o que vem depois do trЖs? |
Sur le fond, vous avez raison. | You are right in principle. |
Vous êtes interpellés sur le fond. | There you have a demand for what your legislation should contain. |
Au fond, qu'est ce que c'était que ce Maréchal? | Then turning to FatherRoland And who was this Marechal, after all? |
Fond par défaut de la zone éditeur. Ce sera la couleur dominante sur la zone éditeur. | This is the default background for the editor area, it will be the dominant color on the editor area. |
Une commission parlementaire est saisie quant au fond sur ce document et établit généralement un rapport. | The decision is published in the C series of the Official Journal of the European Communities (Minutes of Proceedings). |
Le Président. Ce n'est pas le moment d'ouvrir le débat sur le fond de cette question. | PRESIDENT. We are not going to initiate a debate on the substance of the matter at this point. |
Le vote sur le fond des propositions de résolution aura lieu ce soir à 17 heures. | The vote on the motions for resolutions themselves will be taken at 5 p.m. this evening. |
Je n'ai rien à objecter sur le fond, mais je trouve que ce document manque d'équilibre. | I have no objections to the factual content, but I find the document unbalanced. |
Nous approuvons votre orientation de fond, et nous demanderons un vote par division sur ce sujet. | We agree with your basic approach and we will be asking for a separate vote on this subject. |
Recherches associées : Avec Ce Fond - De Ce Fond - Sur Un Fond - Sur Le Fond - Fond Sur Lequel - Sur Un Fond - Sur Le Fond - Sur Le Fond - Sur Le Fond - Sur Son Fond - Regard Sur Fond - Sur Ce - Sur Ce