Traduction de "sur les frontières" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sur les frontières - traduction : Sur les frontières - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Penchons nous maintenant sur les gens qui traversent les frontières.
Or let's turn to people moving across borders.
Des camions commerciaux franchiront les frontières sur de nouvelles autoroutes.
Commercial trucks will stream across borders on new highways.
Or, cette conciergerie, sur les frontières extérieures, ne fonctionne pas.
This doorman at the external borders, however, is not doing his job.
Le capitalisme c'est une machine à manger les frontières, frontières culturels et surtout les frontières communicationnelles
Capitalism is a machine dining borders, borders cultural and especially communicative borders
Président Bush sur les frontières pour une solution à deux Etats ________
President Bush on the borders for a 2 state solution ___________.
b) Élaboration d'une annexe sur les contrôles de sécurité aux frontières
(b) Preparation of an Annex for security related controls at borders
b) Élaboration d'une annexe sur les contrôles de sécurité aux frontières
(b) Preparation of an annex for security related controls at borders
b) Élaboration d'une annexe sur les contrôles de sécurité aux frontières
(b) Preparation of an annex for security related controls at borders
Traités sur le passage de frontières
Border crossing treaties
Mais les informations des Irakiens sur place affirment que les frontières sont fermées
But on ground reports from Iraqis there claim the borders are closed Maryam Al Dabbagh ( maryamwd) June 10, 2014
Adopter et mettre en œuvre la loi sur la surveillance des frontières, notamment les dispositions concernant la stratégie de gestion intégrée des frontières, ainsi que la loi sur les étrangers.
Adopt and implement the law on surveillance of the border, including the provisions on the integrated border management strategy, and the law on aliens.
Le débat est lancé sur les frontières morales de la biotechnologie et sur leurs contrôles.
The debate about the moral boundaries of biotechnology and how to control them has begun.
Pourra t il faire des concessions suffisantes sur les frontières et Jérusalem ?
Can he make sufficient concessions on borders and Jerusalem?
J'insiste sur le fait que l'organisation sociale peut transcender les frontières politiques.
I want to stress, you know, social organization can transcend political bounds.
Les Bleus ont négligé de vous instruire sur la protection des frontières.
Easy to see how much you learned in the Blues about Frontier fighting.
Déclaration sur l apos inviolabilité des frontières
DECLARATION ON THE INVIOLABILITY OF FRONTIERS
Une étude spéciale sur les frontières maritimes a été réalisée en vue d incorporer celles ci à l organisation globale des frontières extérieures de l Union.
A special study has been carried out on sea borders with a view to incorporating them in the overall organisation of the Union s external borders.
Franchir les frontières
Crossing Borders
Et surtout, il dépasse les frontières, et aussi les frontières de l'Union européenne.
More significantly, aircraft fly across borders, including the borders of the European Union.
(1) frontières extérieures , les frontières extérieures telles que définies à l article 2, paragraphe 2, du code frontières Schengen
(1) external borders' means external borders as defined in Article 2(2) of the Schengen Borders Code
Parfois, les contrôles aux frontières externes ont lieu sur des territoires non Schengen.
Sometimes, external border controls are located on non Schengen territory, but inside the EU.
(a) frontières extérieures , les frontières terrestres des États membres, y compris les frontières fluviales et lacustres, les frontières maritimes, ainsi que leurs aéroports, ports fluviaux, ports maritimes et ports lacustres, auxquels s'appliquent les dispositions du droit de l Union relatives au franchissement des frontières extérieures, que ces frontières soient temporaires ou non
(b) 'external borders' means the Member States' land borders, including river and lake borders, sea borders and their airports, river ports, sea ports and lake ports to which the provisions of Union law on the crossing of external borders apply, whether these borders are temporary or not
Mais il est encore de nombreuses frontières qui doivent être dépassées , frontières intérieures sur le plan économique, frontières nées des préjugés historiques et barrières des langues.
When, as now, a report is added to the agenda here in Strasbourg, not a single Member has his papers with him, there is no time to consult experts, the committees have to meet at short notice and the groups cannot discuss the matter.
Clarification de Reporters Sans Frontières sur la Guinée
Guinea Clarification from Reporters Without Borders Global Voices
Les frontières économiques ne peuvent pas disparaître et ne disparaîtront pas tant que la Russie et l'Ukraine ne trouvent pas d'accord sur leurs frontières territoriales.
Economic borders cannot and will not disappear until Russia and Ukraine agree on their territorial borders.
Pour terminer, je voudrais faire deux brèves remarques sur les frontières de l Europe et sur leur protection.
To close, I would like to make a couple of brief remarks about Europe s borders and the protection of them.
frontières extérieures , les frontières extérieures des États membres avec des pays tiers
external borders means the external borders of the Member States with third countries
les répartir entre les frontières.
And we're going to assume that
Un projet de jumelage avec l'Allemagne a soutenu l'élaboration de lois sur l'organisation de la police des frontières et sur les frontières de l'État, qui ont été adoptées en juin 2001.
A Phare twinning project with Germany supported the preparation of laws on the Organisation of the Border Police and on the State Border which were adopted in June 2001.
Commencez par les frontières.
Start with borders.
Les frontières sont importantes.
The borders are important.
Quelles sont les frontières ?
What are the borders?
a les garde frontières
a border guards
Les frontières sont surveillées.
The borders will be watched.
Le compromis s appuyant sur les frontières d avant 1967 est la clé de la paix.
Compromise based on the pre 1967 borders is the way to peace.
Les frontières politiques se répercutent fortement sur l économie et la culture de la région.
Political boundaries have a powerful effect on the region s economy and culture.
La question est comment changer les frontières, et sur quelles lignes nous concentrons nous ?
The question is how do we change those borders, and what lines do we focus on?
Je pense que nous devrions nous concentrer sur les lignes qui traverse ces frontières,
I believe we focus on the lines that cross borders, the infrastructure lines.
En ce qui concerne les frontières extérieures, je peux confirmer que la Commission a l'intention de présenter une réforme du manuel commun sur les frontières extérieures en mars 2003.
When it comes to external borders, I can confirm that the Commission intends to present a reform of the common manual on external borders in March 2003.
Un rapport sur les menaces qui pèsent sur les journalistes à Madagascar a déjà été publié par Reporters Sans Frontières.
A report on threats upon members of the media in Madagascar has already been published by Reporters Without Borders.
Reporters sans frontières le présente ainsi sur son site
News website 27avril.com published an article covering the facts
'politique d'asile règles sur le franchissement des frontières extérieures
It ensures that the Treaties are respected and applied. The Court of First Instance deals with some cases.
Nous leur devons une réponse sur l'inviolabilité des frontières.
We owe them an answer on the inviolability of their frontier.
Les catastrophes naturelles ignorent les frontières.
Natural disasters know no boundaries.
Les voisins d'Israël feront la paix sur la base de frontières équitables et de justice.
Israel s neighbors will make peace on the basis of fair borders and fair play.

 

Recherches associées : Frontières Sur - Franchir Les Frontières - Briser Les Frontières - Les Frontières Ministérielles - Traverser Les Frontières - élargir Les Frontières - Briser Les Frontières - Redessiner Les Frontières - Dans Les Frontières - Transcendent Les Frontières - Repousser Les Frontières - Repousser Les Frontières - Pousser Les Frontières