Traduction de "temps primitifs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Primitifs - traduction : Temps - traduction : Temps primitifs - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
1885 Les Primitifs , Chamerot. | 1885 Les Primitifs , Chamerot. |
1894 Les Primitifs d Australie , Dentu. | 1894 Les Primitifs d Australie , Dentu. |
Déficits immunitaires primitifs tels que | Primary immunodeficiency syndromes such as |
Mais, la question demeure, pouvons nous aussi mettre sans avoir recours à primitifs entiers, à des types primitifs. | But, the question remains, can we also implement them without resorting to primitive integers, to primitive types. |
Ils étaient alors encore plus primitifs. | The ones I started were much more primitive. |
Traitement substitutif des déficits immunitaires primitifs | Replacement therapy in primary immunodeficiency syndromes |
Traitement substitutif des déficits immunitaires primitifs | Replacement therapy in primary immunodeficiency |
Traitement substitutif des déficits immunitaires primitifs | Replacement therapy in primary |
Traitement substitutif des déficits immunitaires primitifs | Primary immunodeficiency |
Regardons tout d'abord les types primitifs. | Let's look at the primitive types first. |
Aucun des types primitifs du tout. | No primitive types at all. |
Le genre Heterodontus est un genre de requins primitifs. | There are nine living species in a single genus, Heterodontus, in the family Heterodontidae. |
Traitement de substitution des Déficits immunitaires primitifs (DIP) tels | Replacement therapy in Primary immunodeficiency (PID) syndromes such as |
Ce sont les peuples les plus primitifs au monde. | These are the most primitive people in the world. |
Au fil du temps, les régions néocorticales ont évolué pour permettre la modulation des instincts primitifs et la neutralisation des impulsions hédonistes au profit du groupe. | Over time, the neocortical regions evolved to permit the modulation of primitive instincts and the overriding of hedonistic impulses for the benefit of the group. |
Nous sommes très très primitifs. Voilà de quoi il s'agit. | we're very, very primitive. And that's kind of the point. |
Pour le moment, les robots humanoïdes sont encore incroyablement primitifs. | And right now, humanoid robots are still incredibly primitive. |
A l'avenir, tous les gens primitifs seront mis au courant. | In the future, all primitive people will be updated. |
Ils présentent souvent un mélange de traits très primitifs et dérivés. | They often present a mixture of very primitive and derived traits. |
Ils étaient alors encore plus primitifs. C'est une version plus adéquate. | This is a more competent version of it. |
J'ai anticipé de centaines de milliers d'années l'évolution d'animaux trop primitifs... | With these I have wiped out... Hundreds of thousands of years of evolution. From the lower animals I have made with |
Exposé historique de son organisation, de ses costumes et uniformes, de son armement et de sa tactique depuis les temps primitifs jusqu à nos jours , Bruxelles, Lyon Claesen, 1896. | Exposed historical of its organization, its costumes and uniforms, its armament and its tactic since primitive times until our days , Brussels, Lyon Claesen, 1896. |
Il n'y a pas de modes de vie, ou de personnes, primitifs . | There are no living primitive life forms or people. |
Voilà les terrains primitifs! nous sommes dans la bonne voie! marchons! marchons! | Here are primitive rocks. Now we are in the right way. Forward! |
Les primitifs légaux ne sont pas les seuls à adopter cette position. | Legal primitives are not alone in embracing this stance. |
Les rescapés découvrent un monde préhistorique, peuplé de dinosaures et d'hommes primitifs. | The U boat and ships were models and the dinosaurs and other prehistoric animals were puppets, hand held or on strings rather than stop motion. |
Beaucoup du bruit vient de virus primitifs au fond de notre passé. | We know that a lot of it comes from primitive viruses deep in our past. |
des êtres primitifs, vêtus de peaux de bêtes et mangeant des racines. | But anyway they must be very primitive. Living on roots and dressing in skins. |
Pouvons nous vraiment mieux faire que ces ancêtres primitifs, dotés de petits cerveaux? | And can we really do better than these primitive, small brained ancestors? |
Nos ordinateurs, nos systèmes seront tout aussi primitifs que ceux d'Apollo le sont aujourd'hui. | Our computers, our systems will be as primitive as the Apollo's are for today. |
Chez les poissons primitifs, comme les Haikouichthys ercaicunensis , les premières vrai colonnes vertébrales apparurent. | In primitive fish, like Haikouichthys, the first true backbones appeared. |
Mummu est le fils des dieux primitifs Apsu (l'eau douce) et Tiamat (l'eau salée). | He appeared in the Babylonian creation myth, the Enuma Elish as the vizier of the primeval gods Apsû, the fresh water, and Tiamat, the salt water. |
Ce sont les męmes que les types primitifs en java. comme nous l'avons vu. | long, and float. |
Ils sont considérés comme primitifs et pourraient contenir des éléments volatils du Système solaire primitif. | They are thought to be primitive, volatile rich remnants from the early Solar System. |
Une surexpression de HER2 s observe dans 20 à 30 des cancers primitifs du sein. | Overexpression of HER2 is observed in 20 30 of primary breast cancers. |
Par exemple, nous avons semblent types primitifs par exemple UNKNWON et double de ces objets. | For instance we have seem primitive types such as UNKNWON and double of these objects. |
Mais les chirurgiens de cette époque était un peu plus conservateurs que leurs primitifs ancêtres trépanateurs. | But surgeons in these eras are a little bit more conservative than their bold, trephinating ancestors. |
La campagne contre l'utilisation des expressions peuples primitifs et âge de pierre est menée par Survival International. | The campaign against using terms like primitive people and stone age is headed by Survival International. |
Vous ne pouvez pas interdire sans raison à un tel être, nous ne sommes pas si primitifs. | You can not prohibit without reason for such being, we are not so primitive. |
Y a t il quelqu'un pour se demander à quel point nous pouvons être des monstres, des primitifs. | Is anyone asking himself how monstrous a creature we can be, how primitive we can be. |
Historique Les cabinets canadiens primitifs comprenaient plusieurs sénateurs qui seraient responsables au Sénat pour les actions du gouvernement. | History Early Canadian cabinets included several senators who would be answerable to the Senate for Government actions, one of whom would serve as de facto Government Leader in the Senate. |
Il y a seulement eu quelques types primitifs de données comme les doules, les ints ou les booleans. | You had only some primitive data types like doubles or ints or booleans. |
Pourquoi, dans ces temps modernes de communication, où il y a beaucoup de méthodes de communication alternative. satellites, de fibres optiques systèmes qui ont un degré élevé de solidité pourquoi ils choisissent d'utiliser un tel système de communication primitifs. | Why, in these modern times of communication, where there are have lots of alternative communication methods satellites, fibre optics systems which have a high degree of solidity why they choose to use such a primitive communication system. |
Une étude morphologique et fonctionnelle de la dentition des rongeurs suggère que les rongeurs primitifs étaient omnivores plutôt qu'herbivores. | A functional morphological study of the rodent tooth system supports the idea that primitive rodents were omnivores rather than herbivores. |
On constate que M. Bush et son gouvernement se sont montrés aussi primitifs et populistes qu'on pouvait le craindre. | I think we have to acknowledge that Mr Bush and his administration have shown themselves to be just as primitive and populist as might have been feared. |
Recherches associées : Temps En Temps - De Temps En Temps - De Temps En Temps - De Temps En Temps - De Temps En Temps - De Temps En Temps - Temps Après Le Temps - De Temps En Temps