Traduction de "tenu au nom" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ténu - traduction : Ténu - traduction : Tenu au nom - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C' est clair. M. Gollnisch a tenu des propos scandaleux au nom de son groupe. | We heard a few moments ago a disgraceful speech from Mr Gollnisch on behalf of his party. |
Je voudrais remercier, en mon nom et au nom de cette Assemblée, la présidence pour avoir tenu ses promesses et je voudrais que cela figure au procès verbal. | I want to place on the record on my behalf and on behalf of this House our gratitude to the presidency for delivering as promised. |
Le nom de l'établissement où est tenu le compte. | The name of the institution that issued the account. |
Un compte bancaire au nom du Groupe international d études du caoutchouc est tenu dans le pays hôte. | A bank account in the name of the International Rubber Study Group shall be maintained in the Host Country. |
J'ai tenu à exprimer en mon nom personnel et au nom du Parlement européen notre plus profonde sympathie, nos sincères condoléances, à la famille de cette nouvelle victime. | On my own behalf and on behalf of the European Parliament, I have expressed our deepest sympathy and sincere condolences to the victim' s family. |
Mesdames et Messieurs, je m'en suis tenu jusqu'ici à l'intérieur du mandat qui m'a été confié au nom de la France. | I have recently written to the leaders of our States within the Community asking them to appoint one senior figure per State, a petson outside the normal hierarchies. |
Si Brooks avait été arrêtée en Jamaïque son nom serait toujours tenu secret. | Brooks s identity would still have been shrouded in secrecy to this day had her arrest happened in Jamaica. |
Le Premier congrès sioniste () est le nom donné au premier des congrès sionistes qui s'est tenu à Bâle, en Suisse, du 29 août au 31 août 1897. | The First Zionist Congress () was the inaugural congress of the Zionist Organization (ZO) (to become the World Zionist Organization (WZO) in 1960) held in Basel (Basle), Switzerland, from August 29 to August 31, 1897. |
Comme tenu des garanties que je viens d'apporter au nom de la Commission, j'estime que cette proposition de loi très importante doit être adoptée au plus vite. | On the basis of the assurances I have now given on behalf of the Commission, I look forward to this very urgent draft law's being adopted as soon as possible. |
Monsieur le Président, j'ai tenu à retirer, au nom du groupe GUE NGL, les amendements 53 et 55 portant sur le paragraphe 17 du rapport. | Mr President, on behalf of the GUE NGL Group, I wish to withdraw Amendments 53 and 55 relating to paragraph 17 of the report. |
Brok (PPE). (DE) Il y a une chose que je voudrais demander au rapporteur de la commis sion des affaires sociales et de l'emploi a t elle parlé au nom de celleci ou bien a t elle tenu un discours au nom du Parti communiste français? | On the controversial issue of potential radiation risks, current research does not establish any link between VDU work and pregnancy related problems. |
Lorsque l'exportateur n'est pas tenu de signer, l'exemption de signature implique également celle du nom du signataire. | Libanonin tasavallan puolesta För Republiken Libanon |
Au nom... | Right. |
Au nom de la présidence grecque, elle a tenu à donner la garantie que la Commis sion bénéficierait du soutien nécessaire à l'établis sement d'un document, lequel sera présenté au plus tard fin 1988. | Furthermore, on behalf of the Greek Presidency she would like to guarantee that the Commission will be supported in its work, which should be completed by the end of 1988. |
J'accuse, au nom de mon grand père, au nom d'un million et demi de morts, au nom de ceux qui ne sont pas nés, au nom des femmes violées. | What will be the reply of the European Parliament? |
Si l'exportateur n'est pas tenu de signer, l'exemption de signature vaut également pour l'indication du nom du signataire. | Catalan version |
Afin que celuici puisse recueillir des in formations, compte tenu de l'importance de cette question, nous demanderons, au nom de notre commission, que l'urgence ne soit pas accordée. | This protocol is a companion piece to the agreements with Turkey and Yugoslavia. |
Tenu au Panama en août 2002. | Held in Panama in August 2002. |
J'ai tenu la parole au Sénat! | I got up and spoke in the Senate! |
Personne ne m'en voudra de dire cela aujourd'hui au nom du groupe dont j'ai l'honneur d'être le président, et je suis aussi assez fier que nous ayons tenu parole. | No one will mind my saying this today on behalf of the group of which I have the honour of being chairman, and I am also rather proud that we have kept our word. |
L'auteur de la plainte est simplement tenu de signer sa plainte et de donner son nom et son adresse. | The complainant is only required to sign the complaint and state his name and address. |
Arrêter au nom | Stop at Name |
Au suivant. Nom? | Next? |
Au nom de | On behalf of |
C'est l'objectif de l'amendement 50 déposé en mon nom, au nom de Mme Doyle et au nom d'autres députés. | That is the purpose of Amendment No 50, in my name and that of Mrs Doyle and others. |
Au nom de quoi, au nom de qui puis je accorder ce pardon? | In whose name or for what do I grant forgiveness? |
Il avait tenu neuf séances au total. | The Working Group had held a total of nine meetings. |
Je réponds au nom du Conseil et non pas au nom du gouvernement français. | I am answering on behalf of the Council and not on behalf of the French Government. |
Ce débat est ouvert au nom du Conseil et au nom de la Commission. | This debate is opened on behalf of the Council and Commission. |
Dans les cas où l'exportateur n'est pas tenu de signer, l'exemption de signature dispense aussi d'indiquer le nom du signataire. | Износителят на продуктите, обхванати от този документ (разрешение от митница или от друг компетентен държавен орган 1 ) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с 2 преференциален произход.Spanish version |
(') Proposition de résolution de M. Campinos, au nom du Groupe socialiste M. Debatisse, au nom du Groupe du parti populaire européen M. Moorhouse, au nom du Groupe des démocrates européens M. Cervetti, au nom du Groupe communiste et apparentés M. Silva Domingos, au nom du Groupe libéral et démocratique M. Marques Mendes, au nom du Groupe RDE. | Amendment No 1 was tabled by Mr Campinos on behalf of the Socialist Group Mr Debatisse on behalf of the Group of the European People's Party Mr Moorhouse on behalf of the European Democratic Group Mr Cervetti on behalf of the Communist and Allies Group Mr Silva Domingos on behalf of the Liberal and Democratic Group and Mr Marques Mendes on behalf of the Group of the European Alliance for Renewal and Democracy. |
(') Proposition de résolution présentée par M. Arndt, au nom du Groupe socialiste, M. von Wogau, au nom du Groupe PPE, M. Moorhouse, au nom du Groupe RDE, M. Piquet, au nom du Groupe communiste et apparentés et Mme Martin, au nom du Groupe libéral, réformateur et démocratique. | I shall not spend too long on this because, in the first place, this is very much an interim proposal as origin ally envisaged and very much an interim collection of anything that might have been forgotten in the list of substances in the annexes to the so called Seveso Directive, or a variation in the quantities of those substances where considered appropriate. |
En mon nom et au nom de chaque combattante saoudienne | In my name and in the name of every Saudi fighter |
Ajouter le nom d'hôte au nom des fichiers d' historique | Append hostname to logfile names |
(') Amendement déposé par Mme Schleicher et autres, au nom du Groupe PPE, M. Turner, au nom du Groupe ED, Mme Veil, au nom du Groupe libéral et démocratique, et M. Gauthier, au nom du Groupe RDE. | Β 2 797 86) by Mr Chanterie and others, on behalf of the Group of the European People's Party, on the sudden and unexpected closure of the Michelin factory at St Pieters Leeuw. |
Au nom du Roi ? | In the name of the King? |
Au nom de quoi? | In the name of what? |
agissant au nom de | acting on behalf of the Organization |
Au nom d'une loi! | By law! |
Son nom, au moins ! | Start with his name, at least! |
d'un droit au nom | a right to a name |
d un droit au nom | a right to a name |
Au nom de L'auteur | Alleged victim The author |
Au nom Le requérant | Alleged victim The complainant |
Au nom de M. | Alleged victims the complainant |
Recherches associées : Tenu Au Courant - Tenu Au Courant - Accepté Au Nom - L'action Au Nom - Demandé Au Nom - Acheté Au Nom - Traitement Au Nom - Acheter Au Nom - Au Nom De - Présentée Au Nom - Question Au Nom - Demande Au Nom - Chèque Au Nom - Paiement Au Nom