Traduction de "tourner vers Dieu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tourner vers la gauche | Rotate Left |
Tourner vers la droite | Rotate Right |
Vers qui me tourner ? | Where should I turn? |
Vers qui pouvaisje me tourner ? | There was nobody I could turn to. |
Tout ce qu'on nous avait appris avant au sujet du grand Esprit s'est compris différemment. Un dieu compatissant vers lequel nous tourner. | All that we had been taught before about the great Spirit... became suddenly a new understanding... a compassionate God to whom we could turn. |
Vers qui pouvais je me tourner ? | Who did I turn to? |
Vers quoi puis je me tourner? | Where do I turn? |
Je préfère me tourner vers l'avenir. | I prefer to look forward. |
Vous tourner vers elle est naturel. | What more natural than that you should go to her? |
Elle n'avait personne vers qui se tourner. | She had no one to turn to. |
Elle n'a personne vers qui se tourner. | She has no one to turn to. |
Je n'avais personne vers qui me tourner. | I had no one to turn to. |
Je n'ai personne vers qui me tourner. | I have no one to turn to. |
Maintenant nous allons nous tourner vers Lena. | We are now approaching Lena. |
Tourner ce fusil vers moiet shoot, Guney. | Turn that gun around to meand shoot, Guney. |
Nous allons donc se tourner vers l'addition. | So let's turn to addition. |
Vous pouvez tourner autour vers la boulangerie ? | Can you turn around towards the bakery? |
Nous devons tourner notre regard vers l'avenir. | So now we must look to the future. |
Je vais me tourner vers M. Swoboda. | I shall ask Mr Swoboda. |
Mais vers qui pourra t elle se tourner ? | But where can it go now to find it? |
Je n'ai personne d'autre vers qui me tourner. | I have no one else to turn to. |
Je n'ai personne d'autre vers qui me tourner. | I don't have anybody else to turn to. |
L u0027Amérique doit se tourner vers le Sud | Time for America to Turn South |
Vous devez tourner vos regards vers le Sauveur. | You've got to look to the Savior. |
Nous allons donc se tourner vers l'opération négative. | So let's turn to the minus operation. |
Je ne savais pas vers qui se tourner ... | I didn't know where to turn to... |
tourner vers les autorités européennes pour demander réparation. | Trade unions are denied the right to organize. |
Nous devrions nous tourner vers les futurs défis. | We should look at the future challenges. |
L'Amérique, après avoir erré dans l'obscurité commence aujourd'hui à se tourner à nouveau vers Dieu , a t il déclaré dans son style typique d'un télé évangéliste. | America, after wandering in darkness today begins to turn back to God, Beck declared, in the typical style of a TV evangelist. |
Cela veut dire se tourner vers Dieu et croire que Jésus vient dans nos vies pardonner nos péchés et nous rendre tels qu'Il veut que nous soyons. | I will come into Him. This means turning to God and trusting Jesus to come into our lives, to forgive our sins and to make us what He wants us to be. |
Il est temps de se tourner vers les experts. | It s time we look to the experts. |
Pour cela, c'est vers Tor qu'il faut se tourner. | If you need to prevent surveillance, you have to use Tor. |
Pour desserrer une vis, la tourner vers la gauche. | To loosen a screw, turn it to the left. |
Sans se tourner vers lui, Mme Roland lui dit | Without turning to him Mme. Roland said |
Mais vers qui pourra t elle se tourner nbsp ? | But where can it go now to find it? |
Il n'y aurait nulle part vers où se tourner. | There would be nowhere to turn. |
Et il ne savait pas vers qui se tourner. | And he was just out of luck. |
Alors il est nécessaire de se tourner vers l'avenir. | And so, it is necessary to look to the future. |
C'est pourquoi j'ai dû me tourner vers le Conseil. | This is why I have had to approach the Council. |
Nous devons donc tourner nos regards vers l' avenir. | We therefore have to look to the future. |
L'Ukraine n'a guère d'autre choix que de se tourner vers l'Europe et vers l'Occident. | Ukraine has little choice but to turn to Europe and the West. |
Les nationalistes peuvent ainsi se tourner vers l Europe pour être protégés de leur propre État ou se tourner vers leur gouvernement pour être protégés de l Europe. | Thus, nationalists can look either to Europe to protect them against their own states or to their states to protect them against the European empire. |
Je n'ai personne d'autre que toi vers qui me tourner. | I have no one else to turn to but you. |
Lever le pied et se tourner vers une autre vie. | Enlever le frein a main nous permet de lever le pied. |
Alors s'il vous plaît ne me tourner vers le bas. | So please don't turn me down. |
Recherches associées : Tourner Vers L'intérieur - Tourner Vers L'avant - Tourner L'attention Vers - Tourner Vers L'avant - Tourner Vers L'extérieur - Se Tourner Vers - Se Tourner Vers - Tourner Vers La Religion - Se Tourner Vers L'islam - Tourner Vers Le Haut - Tourner Vers La Drogue - Se Tourner Vers Lui - Tourner Vers La Chine - Lets Se Tourner Vers