Traduction de "toute somme à payer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
(g) montant et modalités de versement de toute somme à payer pour obtenir les documents de marché | (g) the amount and payment procedures for any sum payable for obtaining procurement documents |
Ils sont prêts à payer la somme de... | Both are willing to pay as high as... |
Un débiteur s'engage à payer une somme fixe d'intérêts chaque année. | A debtor contracts to pay a fixed sum in interest every year. |
consenti à payer audit Corbin la somme de 40 par an. | agreed to pay the said Corbin 40 a year. |
Elle n'avait pas besoin de payer cette somme. | She need not have paid the money. |
J'ai dû payer une forte somme pour le récupérer. | I had to pay a large sum of money to get it back. |
Il nous a semblé exagéré de payer cette somme à titre de sinistre. | Also, if the freight forwarders were to produce a cover note at that particular point for the freight forwarders' insurance about his liability? |
Vous ne pouvez pas nous faire payer une telle somme. | You can't charge that much. |
Il lui restait toutefois une certaine somme à payer (10 160 florins au total). | An amount (10,160 guilders in total) remained to be paid, however. |
Toute la somme, demain. | Tomorrow won't do. |
Cette somme servira à payer plus de 30 fonctionnaires chargés de gérer les activités restantes. | That will pay the salaries of more than 30 officials employed to manage the ECSC' s remaining functions. |
De toute façon, à qui irait on payer ? | And in any case, who would we pay? |
Toute somme indûment payée est reversée à la Commission. | Any amount unduly paid shall be repaid to the Commission. |
Toute somme indûment payée est remboursée à la Commission. | Any undue payment shall be repaid to the Commission. |
Voulez vous dire cette somme estelle exigible, donc les expéditeurs doiventils la payer? | In the future, next year, we shall be raising the rate for transit to half a percent the Government has agreed after tough negotiations to provide funding for this. |
Nous n'acceptons pas, en somme, que ce soient toujours les plus faibles qui soient appelés à payer. | We do not therefore expect this stabilization mechanism to have any effect, or any significant effect, on consumption. |
Nous n'aurons aucune difficulté à l'obliger à verser toute la somme. | We won't have any difficulty getting him to put up the entire amount. |
Toute somme indûment payée doit être reversée à la Commission. | Any amount unduly paid shall be repaid to the Commission. |
Toute somme indûment payée doit être remboursée à la Commission. | Any undue payment must be repaid to the Commission. |
Toute somme indûment payée doit être reversée à la Commission. | Any undue payment must be repaid to the Commission. |
Toute somme indûment payée doit être reversée à la Commission. | Any undue payment shall be repaid to the Commission. |
sanction pécuniaire , toute obligation de payer | financial penalty shall mean the obligation to pay |
À cette somme est ajouté le montant des provisions pour sinistres à payer constituées à la fin du dernier exercice. | To that sum there shall be added the amount of provisions for claims outstanding established at the end of the last financial year. |
Cette somme a été versée à des compagnies d assurances chargées de payer les retraites entre 2000 et 2002. | This amount was paid to insurance companies in the years 2000 to 2002, which pay out the pensions. |
Parce que, somme toute, Dilly avait raison. | Because Dilly, in the end, was right. |
Au nom de son propriétaire légitime, je suis prêt à payer la somme de 5 000 pour le récupérer. | I am prepared to pay, on behalf of the owner, the sum of 5,000 for its recovery. |
Ce formulaire peut être utilisé pour toute taxe à payer à l'Office. | This form may be used for any of the fees to be paid to the Office. |
On proclame que chaque société doit payer une somme proportionnelle aux dépôts qu'elle détient, et que les sociétés intermédiaires doivent payer environ 18 du coût. | It said each firm had to pay in proportion to the deposits it held, and that the societies between them had to pay about 18 of the cost. |
Somme toute, une telle attitude n'a rien à voir avec la solidarité. | In the end, that kind of attitude has nothing to do with solidarity. |
Somme toute, c'est d'emploi dont nous parlons ici. | Then thirdly, women. |
Je préfère savoir cette somme en toute sécurité | I'd rather see that much money in a real safe place. |
Somme toute, tu viens loger ici ! Eh ! oui ! | So you'll stay here? |
M. Haidera a été condamné par le tribunal civil à payer à la Banque, avec les autres coaccusés, la somme de 888 881 097 dirhams des Émirats arabes unis en réparation du préjudice causé depuis la date du détournement et jusqu'au paiement de toute la somme et des taxes éventuellement dues. | Mr. Haidera, along with his co defendants, was ordered by the court to pay the Bank the amount of 888,881,097 U.A.E. dirhams as compensation for damages incurred from the date of the misappropriation until such time as the entire amount, and any taxes due, were paid. |
Inscris toi maintenant et tu n'as rien à payer pour toute l'année. | Join now and pay nothing for a whole year. |
Pourquoi est ce que Mozilo et d'autres ont été autorisé à payer une somme relativement dérisoire pour éviter des poursuites pénales ? | Why have Mozilo and others been allowed to pay a relative pittance and avoid criminal proceedings? |
Pourquoi est ce que Mozilo et d'autres ont été autorisé à payer une somme relativement dérisoire pour éviter des poursuites pénales ? | Why have Mozilo and others been allowed to pay a relative pittance and avoid criminal proceedings? |
Toute somme donnant lieu à répétition de l'indu doit être reversée à la Commission. | All aid paid without due entitlement shall be returned to the Commission. |
Toute somme donnant lieu à répétition de l'indu doit être reversée à la Commission. | Any sum received unduly and to be recovered shall be repaid to the Commission. |
t) Le terme débiteur en compte désigne une personne tenue de payer une créance de somme d'argent. | (t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable. |
Ils doivent payer ? Ils doivent récolter une petite somme, mais s'ils n'y arrivent pas, on les aidera. | They have to do a small fundraiser, but if they can't bring up the money, we'll help them get there. |
Je ne vais pas vous payer quoi que ce soit même si j'ai eu cette somme d'argent... ... | I will not pay you anything Even if I had that amount of money... ... |
Les communautés voisines refusent de payer une somme, tout au moins tant qu'il est question de payer une taxe fixe, au lieu de donner une contribution volontaire. | A number of Jews of that community having been falsely accused, and a sum of money having to be raised for their ransom, the surrounding places and neighboring communities refused to contribute, at least insofar as it was a question of paying a fixed tax instead of making voluntary contributions. |
Somme toute, il s'agit du premier rapport que vous présenter à cette Assemblée. | After all, it is the first which you have tabled in the House. |
Le métier de masseur a du bon, somme toute. | Sometimes I really appreciate my work. |
Sur toute somme à rembourser à la Commission à la suite de corrections nettes, des intérêts sont à payer en vertu de l'article 26, paragraphe 4, de la décision 2004 904 CE et conformément à l'article 3, paragraphe 1, de la présente décision. | Any sum due to the Commission as a result of net corrections is to be paid together with interest under Article 26(4) of Decision 2004 904 EC and in accordance with Article 3(1) of this Decision. |
Recherches associées : Somme à Payer - Toute Somme - Payer La Somme - Récupérer Toute Somme - Toute Somme Due - Payer à - à Payer - Payer En Toute Sécurité - Somme - Somme à Risque - Somme à Travers - Taxes à Payer