Traduction de "toute tentative" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tentative - traduction : Toute tentative - traduction : Toute - traduction : Toute tentative - traduction : Tentative - traduction : Tentative - traduction : Toute tentative - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Halte à toute tentative de néo eugénisme | Prevention of neo eugenic trends |
Toute tentative de réconciliation est vaine. | every attempt at reconciliation is useless. |
Toute tentative d'activité nouvelle est rapidement écrasée. | Any sign of entrepreneurial activity is quickly squashed. |
Toute tentative de renationalisation est presque unanimement écartée. | Any attempt to re nationalise the policy is almost unanimously rejected. |
Toute tentative sérieuse d'y remédier mérite notre soutien. | Every serious attempt to do something about this deserves our support. |
Toute tentative d'harmonisation risquerait de créer un climat de confusion. | Any attempt at standardisation could prove to be distorting. |
Toute autre tentative ne fera que susciter de la méfiance. | Anything else will not work, but instead create suspicion. |
Ils doivent se garder de toute tentative visant à les diviser. | They should close the doors against any attempts to divide them. |
Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée. | We must prevent all attempts to impose decisions on this Assembly. |
Mon groupe est favorable à toute tentative visant à les améliorer. | We welcome attempts to improve them. |
Nous n'approuverons également en aucun cas toute tentative de suspension d'Eurodac. | Nor will we in any way approve any attempt at nullifying Eurodac. |
Nous ferons le nécessaire pour qu'échoue toute tentative de nature négative. | We undertake to prevent any such destructive attempts succeeding. |
De toute évidence, cette disposition rend parfaitement vaine toute tentative de qualification procédurale sciemment inexacte d'un détenu. | It is obvious that this provision makes pointless the practice of knowingly misrepresenting a detainee's procedural status. |
Toute tentative de la mettre en mots ne décrira pas le massacre. | Any attempt to put it in words won't describe the massacre enough. |
Empêche toute tentative de Cogl de couper certains rectangles dans les logiciels. | Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software. |
Toute tentative en ce sens ne ferait qu apos entraîner le chaos. | Any attempt to do so would only spell chaos. |
Toute tentative visant à compromettre cet engagement aura indubitablement des conséquences désastreuses. | It is imperative that the Community negotiators are confident of Parliament's full support. |
Avant retour de la croissance, toute tentative de stabilisation financière restera extrêmement fragile. | Until growth resumes, any tentative financial stabilization will be extremely fragile. |
Toute tentative visant à contraindre l'individu dans ce domaine est vouée à l'échec. | Any attempt to coerce people by law or directive to adopt sustainable economic practices is doomed to failure. |
Toute tentative pour réduire les disparités qui subsistent doit donc être plus spécifique. | So any attempt to deal with the disparities |
Toute tentative d'imposer des solutions politicoéconomiques par le recours à l'étranglement par la | It will therefore be inappropriate, Mr Pasty, for the Commission to develop special initiatives along the lines referred to in your question. |
Je continuerai également à m'élever contre toute tentative de développement ou d'implantation en | As regards demographic policy, no proposal has so far been submitted to the Council on this subject. |
Nous aimerions certainement nous pencher sur toute tentative visant à la modifier radicalement. | We would certainly wish to reflect on any attempt to radically change it. |
Je m'opposerai fermement à toute tentative de faire de cette révision une réforme. | I will oppose strongly any attempts to turn that review into a reform. |
Sans argent et sans connaissance de l'anglais toute tentative est vouée à l'échec. | Without money, lacking real initiative, without mastering English, he is doomed to fail, and deservedly so. |
Toute cette population était autochtone et toute tentative pour établir une distinction entre autochtones et non autochtones serait artificielle. | All these people were indigenous and any attempt to make a distinction between indigenous and non indigenous would be artificial. |
Toute tentative d intervention militaire décisive serait donc non seulement difficile, mais également très risquée. | As a result, any attempt at decisive military intervention would be not only difficult, but also extremely risky. |
Toute tentative qu'elle avait Sarah, qu'est ce, Et elle est morte dans notre cas | How? Any attempts she had Sarah, what what., And she died in our case did she die? illness? No. |
À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation. | In this regard, any attempt to distort history would set back the goal of reconciliation. |
Mon groupe rejette totalement toute tentative de légalisation du cannabis ou de la cocaïne. | Prohibition also results in the enrichment of organized crime. |
Nous rejetons toute tentative d'utiliser le système éducatif pour promouvoir l'intolérance ou la haine. | We reject any attempt to use the educational system to promote intolerance or hatred. |
Nous devons donc nous opposer à toute tentative de suppression du Fonds de cohésion. | We must, therefore, oppose any attempt to abolish the Cohesion Fund. |
Mon parti, le parti socialiste des Pays Bas, rejette toute tentative de l' Union européenne d' imiter l' Amérique toute puissante. | My party, the Socialist Party of the Netherlands, rejects any attempt on the part of the European Union to imitate the superpower America. |
Toute tentative de critiquer la junte, le projet de Constitution ou le référendum est interdite. | Any attempt at criticism of the junta, the draft constitution, or the referendum is prohibited. |
Mais toute tentative d attirer ses citoyens à l extérieur fait bien sûr hésiter le gouvernement moldave. | Of course, the Moldovan government balks at any attempt to lure away its citizens. |
Enfin, je souligne également l'importance d'une protection pénale efficace afin d'éradiquer toute tentative de contrefaçon. | Finally, I would also like to emphasise the importance of effective criminal protection in order to remove any trace of counterfeiting. |
Nous nous opposons à toute tentative visant à considérer l' eau comme un produit commercial . | We are opposed to any attempt to treat water as a commodity. |
Les propriétaires de ces biens sont protégés contre toute tentative de porter atteinte à ce droit. | The laws protect property owners against any attempts to infringe on these rights. |
Toute tentative visant à dénaturer, voire à nier, la résolution 2758 (XXVI) est vouée à l'échec. | Any attempt to distort or even deny resolution 2758 (XXVI) is futile. |
En conséquence, nous accueillons à bras ouverts toute tentative d'amélioration de la qualité de nos écoles. | Therefore, any attempts to improve standards in our schools must be welcomed with open arms. |
opération contraire à la législation douanière , toute violation ou tentative de violation de la législation douanière | operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of customs legislation |
opération contraire à la législation douanière , toute violation ou tentative de violation de la législation douanière. | Exemptions from proof of origin |
opération contraire à la législation douanière , toute violation ou tentative de violation de la législation douanière. | products obtained in Bosnia and Herzegovina, in the manufacture of which products other than those referred to in point (a) are used, provided that |
opération contraire à la législation douanière , toute violation ou tentative de violation de la législation douanière. | Representatives of both Parties shall be invited, with sufficient advance notice, to be present when the lots are drawn. |
opération contraire à la législation douanière , toute violation ou tentative de violation de la législation douanière. | The case of exemption referred to in point a shall not be combined with one or more of the cases of exemption referred to in point b. |
Recherches associées : Dans Toute Tentative - Tentative D'assassinat - Faire Tentative - Tentative Reprise - Dernière Tentative - Première Tentative - Vaine Tentative - Tentative D'évasion - Dernière Tentative