Traduction de "toutes ces parties" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Toutes ces parties - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Toutes ces parties rouges sont les favelas. | All these red parts are favelas. |
Intoxication Toutes les parties de ces plantes sont vénéneuses. | All parts of the plants are poisonous, containing significant amounts of calcium oxalate as raphides. |
Ces titres sont valables dans toutes les parties contractantes. | Article 20(2) shall be applicable mutatis mutandis. |
Avezvous accompli des démarchés auprès de toutes ces parties coupables ? | I think it is simpler to say that the responsibility should lie with the customs services, because that is where something can be done about the matter. |
Dans toutes ces activités, l'ONUDC sera guidé par les Conférences des Parties. | In all these activities, UNODC will be guided by the Conferences of the Parties. |
Ces dispositions tiennent compte des intérêts légitimes de toutes les parties concernées. | Such provisions shall take into account the legitimate interests of all parties concerned. |
ii) Supervision et vérification du retrait de toutes les armes lourdes de toutes les parties dans ces régions | (ii) To oversee and monitor the withdrawal of all heavy weapons of all the parties from these areas |
Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts. | We are confident that all parties concerned will persevere in their important efforts. |
Une consultation de toutes ces parties concernées assurera un équilibre entre les priorités. | A consultation of all these stakeholders will ensure a balanced choice of priorities. |
Toutes parties. | All gone. |
Toutefois, pour maximiser l'effet de ces instruments, toutes les nations doivent y devenir parties. | However, to maximize the effect of those instruments, all nations must become parties to them. |
Il incombe tout particulièrement à toutes les parties concernées de faire aboutir ces démarches. | All concerned have a special responsibility to bring this effort to a positive conclusion. |
Ces viols ont été le fait de combattants de toutes les parties au conflit. | The crime of rape has been committed by combatants on all sides of the conflict in the former Yugoslavia. |
Ces propositions devaient être soumises à l apos examen de toutes les parties concernées. | These proposals had been intended for consideration by all concerned. |
Les Douze ne cessent d'exposer clairement ces vues auprès de toutes les parties intéressées. | Debates of the European Parliament |
Et vous devriez avoir tous les réseaux de toutes les relations entre ces parties d'informations. | And you should have all the networks of all the relationships between those pieces of data. |
14. Toutes ces questions devront être tranchées par la Conférence des Parties en temps voulu. | 14. All these are matters to be decided by the COP in due course. |
Il importe toutefois d'aller au delà de ces considérations, ce dont bénéficieraient toutes les parties. | However, attempts should be made to rise above these considerations as all parties would benefit. |
Ces considérations devraient puissamment inciter toutes les parties à conclure un accord au plus tôt. | These are powerful factors which should move all parties in South Africa to reach an agreement as soon as possible. |
Ces groupes doivent prendre en compte les intérêts d'ordres divers de toutes les parties concernées. | All the various interests involved are to be represented in these groups. |
Ces questions doivent être abordées afin que toutes les parties aient pleinement conscience des conséquences. | These issues have to be addressed so that all parties are fully aware of the implications. |
Elles sont toutes parties. | They've all left. |
Elles sont toutes parties. | They're all gone. |
Signer toutes les parties | Sign All Parts |
Chiffrer toutes les parties | Encrypt All Parts |
Sélectionner toutes les parties | Visible Parts |
Sélectionner toutes les parties | Select All Parts |
Supprimer toutes les parties | Clear all splits |
Toutes les parties prenantes | all stakeholders |
Toutes les parties prenantes. | all stakeholders. |
Mon petit groupe de programmeurs moléculaires essaye de refaçonner toutes ces parties à partir de l'ADN. | My little group of molecular programmers are trying to refashion all of these parts from DNA. |
Elles ne ces seront que lorsqu'il y aura une paix négociée par toutes les parties concernées. | If that is achieved, then perhaps the Arab mayor of Nablus and Olof Palme and many more such courageous people may not have died in vain! |
x) Un système d'autorisation d'exporter des substances qui appauvrissent la couche d'ozone devrait être adopté par toutes les Parties produisant ces substances et toutes les Parties exportatrices, y compris les Parties qui ne les produisent pas mais les réexportent. | (ix) Export licensing of all ODS should be introduced in all producing Parties and all exporting Parties, including non producing Parties that re export ODS. |
3.14 avant , toutes les parties situées à l'avant du véhicule, notamment le pare brise, sa traverse supérieure, ses montants avant ainsi que toutes les parties du véhicule situées en avant de ces dernières. | Front structure means all parts of the vehicle including the windscreen, the windscreen header, the A pillars and all parts of the vehicle forward of these. |
Ces programmes d apos échange ont connu un franc succès et ont bénéficié à toutes les parties. | These exchange programmes have proceeded very well and have been useful for all parties. |
Il exhorte toutes les parties à un conflit armé à mettre immédiatement fin à ces pratiques intolérables. | It urges all parties to armed conflict to halt immediately such intolerable practices. |
Dans cette optique, nous appelons de nos vœux le renforcement du partenariat entre toutes ces parties prenantes. | In this regard we urge the strengthening of partnership between all these stakeholders. |
Si la proposition contient ces informations, le secrétariat en transmet aussitôt un résumé à toutes les Parties. | If the proposal contains the information required, the Secretariat must forthwith forward to all Parties a summary of the information received. |
Toutes ces Parties étaient admises à participer à la prise de décisions à la session en cours. | All of those Parties were eligible to participate in decision making at the session. |
Toutes les parties sont d accord pour que les réunions de ces deux comités mixtes se tiennent conjointement. | All parties agree that the meetings of these two Joint Committees shall be held jointly. |
Toutes les parties sont d accord pour que les réunions de ces deux comités mixtes se tiennent conjointement. | All parties agree that the meetings of these two Mixed Committees shall be held jointly. |
Les parties prennent toutes les mesures nécessaires pour appliquer ces décisions conformément à leur ordre juridique interne. | A Joint SADC EPA States EU Council ( Joint Council ) is hereby established, which shall oversee and administer the implementation of this Agreement. |
Les parties prennent toutes les mesures nécessaires pour appliquer ces décisions conformément à leur ordre juridique interne. | Decision making powers and procedures |
Les Parties étaient tenues de rapporter ces mouvements au centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques auquel toutes les Parties au Protocole avaient accès. | Parties are under an obligation to report cases of illegal transboundary movements to the Biosafety Clearing House, which was This clearinghouse is accessible to all Parties to the Protocol. |
Toutes les parties impliquées, en particulier les pays d'origine des clients, ont la responsabilité de décrier ces pratiques. | All those involved, particularly those countries that provided clients, had a responsibility to speak out against such practices. |
Recherches associées : Toutes Les Parties - Toutes Les Parties - Dans Ces Parties - Toutes Ces Conneries - Toutes Ces Expériences - Toutes Ces Années - Toutes Ces Informations - Toutes Ces Activités - Toutes Ces Questions - Toutes Ces Informations - Toutes Ces Années - Toutes Ces Personnes - Toutes Ces Choses - Toutes Ces Raisons