Traduction de "trafiquant de drogue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Drogue - traduction : Drogué - traduction : Drogué - traduction : Trafiquant - traduction : Drogué - traduction : Drogué - traduction : Drogué - traduction : Drogué - traduction : Trafiquant de drogue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La relation dont nous parlons n'est pas simplement un trafiquant de drogue, mais un trafiquant de drogue fournissant de la drogue à son propre avocat.
The relationship we are talking about is not simply a drug dealer, but a drug dealer providing his own lawyer with drugs.
Dan est devenu un trafiquant de drogue.
Dan became a drug dealer.
Non, ça c'est un trafiquant de drogue...
No, that one is a pusher.
Dan a vendu de la drogue à un dangereux trafiquant de drogue.
Dan sold drugs for a dangerous drug dealer.
tinction entre le simple consommateur de drogue et le trafiquant.
And being relentless means striking at the root of the evil.
Il n'est pas rare que deux années s'écoulent entre l'arrestation et le procès d'un trafiquant de drogue.
It is not uncommon for the process from arrest to prosecution of a drug trafficker to take two years.
Monsieur le Président, chers collègues, M. Tsiakourkmas a été calomnié, en se faisant accuser d' être un trafiquant de drogue.
SE). (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Tsiakourmas has been wrongly accused of drug dealing.
Le trafiquant...
The beer...
Oui, trafiquant.
Yes, peddling.
94. Pendant plusieurs mois à partir d apos octobre 1992, on n apos a fait état d apos aucune exécution de trafiquant de drogue.
94. For several months, beginning in October 1992, no executions of drug traffickers were announced.
Nous considérons que le public en général et bien souvent les médias ne font pas assez la différence entre le trafiquant de drogue, qui, probablement, n'a jamais consommé de drogue, et le petit revendeur.
We find that the public generally, and often the media, do not differentiate sufficiently between the drug trafficker, who probably has never been a drug user and the smalltime pusher.
De même, Danger Room note qu'à Kandahar, un coup de filet anti drogue a pêché un peu plus qu'un peu de stupéfiants, peut être même un trafiquant ou deux
Similarly, Danger Room notes that in Kandahar, a drug raid netted a bit more than some drugs and maybe a smuggler or two
Au moment des grandes manifestations, le gouvernement fédéral du Mexique a soudainement annoncé qu'il avait capturé le trafiquant de drogue connu de tous Vicente Carrillo Fuentes, alias Le Vice roi .
Around the time of the mass protests, Mexico's federal government suddenly announced it had captured the well known drug trafficker Vicente Carrillo Fuentes, aka The Viceroy .
Ils ont discuté de la façon de mettre la main sur le trafiquant de drogue ou sur le terroriste, sans pour autant entraver le touriste ou le trafic normal de marchandises.
They were talking about how to catch the terrorist or the drug trafficker without holding up the tourist or the normal traffic in goods.
Le blog Multibrand exprime ses doutes sur la sincérité du gouvernement indonésien dans sa lutte contre la drogue après la grâce accordée par le président à un trafiquant.
Multibrand questions the sincerity of the Indonesian government in fighting illegal drugs after a drug trafficker was granted clemency by the president.
Invariablement, le gros trafiquant utilise une chaîne d'intermédiaires pour transformer et expédier, ou importer et vendre la drogue et une autre chaîne totalement différente pour écouler l'argent recueilli.
Invariably the big drug trafficker will use one chain of people to process and ship, or import and sell drugs and another entirely different chain to handle the money side.
Larry Holden joue Jimmy Grantz, un trafiquant de drogue et le petit ami de Natalie, tandis que Callum Keith Rennie remplit le rôle de Dodd, un gangster avide de récupérer l'argent de Jimmy.
Larry Holden plays Jimmy Grantz, a drug dealer and Natalie's boyfriend, while Callum Keith Rennie performs the part of Dodd, a thug to whom Jimmy owes money.
Mexique Un narco trafiquant appréhendé pendant une messe
Mexico Narcotrafficker Arrested During Church Service Global Voices
Tu ne seras que le larbin d'un trafiquant.
You're just going to be one more servant to a drug lord.
Armando Catalano, dit Le Scorpion, est trafiquant de reliques saintes.
Armando Catalano, also known as The Scorpion, is a holy relics dealer.
George Jacob Jung (né le 6 août 1942 à Boston), surnommé Boston George , est un trafiquant de drogue et acteur majeur dans l importation de cocaïne aux États Unis dans les années 1970 et début 1980.
George Jacob Jung (born August 6, 1942), nicknamed Boston George , was a major player in the cocaine trade in the United States in the 1970s and early 1980s.
Je vais abîmer mon costume pour ce trafiquant de New York ?
You think I'm going to spoil my suit for that New York racketeer?
J'ai traversé l'océan pour vous, et on me traite de trafiquant.
I cross the ocean. I am called a dope ring.
25. Dans son discours du trône de 1992, le Gouverneur a annoncé qu apos un trafiquant de drogue international, incarcéré dans les îles Turques et Caïques, avait pu s apos évader grâce à des complicités locales.
25. In his Throne Speech of 1992, the Governor said that an international drug trafficker who was in prison in the Turks and Caicos Islands, had escaped with the assistance of some inhabitants of the Territory.
Trafiquant professionnel ou membre d'un groupe de trafiquants 1 à 10 ans
Professional trafficker or member of a trafficking group 110 years 115 years with aggravating circumstances. Leader of a trafficking group 10 20 years.
Savezvous que c'est la peine de mort pour un Chinois trafiquant d'opium ?
Do you know that a Chinaman dealing in opium is penalised by death?
Comment a t il pu soudainement devenir un narco trafiquant ?
What made him suddenly turn into a drug dealer?
Le raid aérien a été déclenché après qu'Elda Ramírez (alias Mayerly ), considérée comme une haute responsable de la hiérarchie des FARC, a téléphoné à un homme qu'elle croyait être un trafiquant de drogue intéressé par l'achat de cocaïne.
The air strike was called after Elda Ramírez (aka Mayerly ), considered a senior member of the FARC hierarchy, called a man who she believed was a drug dealer interested in buying cocaine.
Nous devons de même parvenir enfin à régler le problème de l'extradition et convenir d'une ligne de conduite suivant laquelle tout trafiquant de drogue peut être extradé d'un pays de la Communauté à la de mande d'un autre Etat membre.
I should like on behalf of my group to thank the rapporteur, Sir Jack Stewart Clark, and the committee chairman, Mrs Giannakou, for the demanding and admirable efforts they have put into this report over the past year.
Si ça peut te réconforter, ce gars était un trafiquant d'armes.
Makes you feel better, he was an illegal arms dealer.
Avec un trafiquant, ils ne seront pas payés avant un mois.
If they do business with a fence, it'll take them a month to get paid.
Je présidais également des procédures extraditionnelles (y compris à l'encontre de trafiquant de drogues).
I also presided over extradition proceedings (including extradition proceedings against drug traffickers).
Ditta a été arrêté plus tard mais a nié consommer de la cocaïne. Il a déclaré qu'il avait parlé au trafiquant de drogue présumé car c'était son client et a fait valoir que leurs discussions étaient assujetties à un  privilège juridique  .
Ditta was arrested later but denied using cocaine and and said he had been speaking to the suspected dealer because he was his client and argued their discussions were subject to legal privilege.
Viktor Bout est accusé d'avoir été le trafiquant d'armes le plus influent de la planète.
Bout is accused of being the world s leading arms smuggler.
Au Mexique, le trafiquant qui accompagnait la fillette a été remis en liberté.
In Mexico, police detained and soon released the smuggler traveling with the girl.
Cette vidéo montre la séquence des événements juste avant et après l'arrestation du trafiquant.
This video shows the sequence of events just before and after the trafficker was arrested.
Ce trafiquant exploite les incohérences des mesures nationales prises pour lutter contre ce problème.
This is the result of this sloppy thinking. I want to know also from my British Socialist colleagues who seem to be advocating something akin to legalization whether this is Labour Party policy'.
Par ailleurs, d apos autres dispositions ont été prises pour aggraver les peines contre tout trafiquant de drogues.
Other provisions have been enacted to stiffen penalties against all drug traffickers.
Si vous êtes riche et que vous vivez au Tadjikistan, cela signifie que vous êtes soit (1) un haut fonctionnaire, ou (2) un ancien haut fonctionnaire, ou (3) un homme d'affaires qui ne paie pas ses impôts, ou (4) une vedette, ou (5) un trafiquant de drogue.
If you are a wealthy person living in Tajikistan, it means that either (1) you re a governmental official, or (2) you re a former governmental official, or (3) you re a businessman who avoids paying taxes, or (4) you re an entertainment star, or (5) you re a drug smuggler.
Tani y tient le rôle de maitresse d'un trafiquant du marché noir qui essaie de tromper son monde dans un onsen .
The film had Tani in the role of the mistress of a black marketeer who tries to cheat people at an onsen .
Faute de quoi, le trafiquant ne man quera pas de placer sa fortune dans les pays où il risque le moins.
I think it is due not least to the proposals of the rapporteur that the committee has succeeded in making such a valua ble contribution.
Il est évident qu'après plusieurs années de cette lutte contre le trafic de drogue nous avons plus de consommation de drogue, d'utilisation de drogue, et de trafic de drogue.
It is very clear that after several years of this fight on drug trafficking, we have more drug consumption, and drug use, and drug trafficking.
Nous savons que le trafiquant maintient un contact plus étroit avec son argent qu'avec les drogues qu'il vend.
I am grateful to the representative of the Council for addressing himself to this problem as explicitly as he did, and I also wish to thank the Commission for delivering an opinion on this aspect.
Le réalisateur Winding Refn est considéré, depuis la parution de Pusher , sa trilogie relative au trafiquant de drogue farouche et plein de style, comme une sorte de Quentin Tarantinon danois, mais il se refuse à apporter un peu plus d'humeur au courant dominant ou introduire un peu moins de brutalité au cinéma d'art et d'essai.
Since his wild and stylised drug dealer trilogy Pusher, Director Winding Refn has been seen as a kind of Danish version of Quentin Tarantino, but stoically refuses to make his works accessible to the mainstream by using a little more humour or to the art house by displaying less brutality.
Le commissaire n'est il pas d'avis que le fait de de voir traverser six ou sept barrières exerce sur un trafiquant de drogue ou d'armes un effet dissuasif supérieur à celui exercé par le fait de pouvoir pénétrer une fois pour toutes dans le marché com mun où existe ensuite la libre circulation des biens?
However, when the time comes consideration will be given to the need to propose harmonization measures in the light of the results of the negotiations at present in progress on the new interna tional Convention to be adopted in Vienna in December 1988.

 

Recherches associées : Trafiquant D'arme - Essai De Drogue - Drogue De Comparaison - Chargement De Drogue - Trafic De Drogue - Overdose De Drogue - Saisie De Drogue - Cartel De Drogue - Trafic De Drogue - Test De Drogue - Abus De Drogue - Drogue De Rue