Traduction de "travail structuré" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Structure - traduction : Structure - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Structuré - traduction : Travail - traduction : Travail structuré - traduction : Travail structuré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un système de relations de travail bien structuré | A structured industrial relations system |
c) Le marché local du travail est mal structuré au Sahara occidental. | (c) The local labour market in Western Sahara is not properly structured. |
un programme de travail structuré relatif à la contribution des CES nationaux devrait être disponible | A structured work plan for the input of the national ESCs should be available |
Amélioration de l apos emploi et des conditions de travail dans le secteur non structuré | Improving employment and working conditions in the informal sector |
r) Accorder une plus grande attention aux incidences du travail des femmes sur le secteur non structuré | (r) Giving greater attention to the implications of women apos s involvement in the informal sector |
Secteur structuré | Formal Sector |
Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour régulariser effectivement le secteur du travail non structuré. | The Committee urges the State party to allocate a higher percentage of GDP to the health sector. |
i) Le concept du secteur non structuré (l apos extension de la notion de travail aux activités informelles) | (i) Concept of the informal sector (broadening the understanding of work to include informal activities) |
Secteur non structuré | Informal Sector |
4.1 Dialogue structuré | 4.1 Structured Dialogue |
5.1 Dialogue structuré | 5.1 Structured dialogue |
Monsieur le Président, permettez moi de remercier le rapporteur pour son excellent travail. Nous disposons désormais d'un cadre structuré. | Mr President, I wish to thank the rapporteur for an excellent report that provides a framework for the framework. |
avoir la capacité de travailler de manière indépendante, dans un environnement de travail non structuré et avec une communauté virtuelle. | have the ability to work independently, in an unstructured work environment, and to work with a virtual community. |
Explorateur de stockage structuré | Structured Storage Explorer |
2.6 Secteur non structuré | 2.6. Informal sector |
B. Secteur non structuré | B. Informal sector |
4.6 Le dialogue structuré | 4.6 Structured dialogue |
5.11 Dialogue interinstitutionnel structuré. | 5.11 Structured inter institutional dialogue. |
Un processus structuré leur permet de planifier leurs activités et de présenter des contributions fondées sur un solide travail de recherche. | A structured process enables stakeholders to plan ahead and make well researched contributions. |
Dans Éléments, Euclide a structuré et complété le travail d'un grand nombre de mathématiciens qui l'avaient précédé, tels que Pythagore, Eudoxe, | In Elements, Euclid structured and supplemented the work of many mathematicians that came before him, such as Pythagoras, Eudoxus, Hippocrates and others. |
Emplois dans le secteur structuré | 5.0 a Formal employment |
Mener un débat multipartite structuré. | A structured multi stakeholder debate. |
Ça a structuré sa vie. | This gave her structure in her life. |
Comment l'Observatoire est il structuré ? | How is the Centre structured? |
un mode de gestion structuré, | structured management system, |
Xaba J. et al., Le système non structuré dans l'Afrique subsaharienne, Document de travail sur le secteur informel de l'économie (Genève, Bureau international du Travail, 2002), p. 3, citant M. | 6 Xaba J. and others, The Informal Sector in Sub Saharan Africa, Working Paper on the Informal Economy (Geneva, International Labour Office, 2002), p. 3, citing M. |
Un échange plus structuré d'expériences concernant l'évolution particulière du droit du travail et des formes de contrats a par conséquent été bien accueilli. | A more structured exchange of experience on particular developments in labour law and contractual arrangements was thus viewed positively. |
Un processus structuré permet aux parties prenantes de planifier leurs activités et de présenter des contributions fondées sur un solide travail de recherche. | A structured process enables stakeholders to plan ahead and make well researched contributions. |
Le Ministère du travail a étendu la protection juridique aux femmes et aux enfants qui ne travaillent pas forcément dans le secteur structuré. | The Ministry of Labour has expanded legal protection to cover women and children whose jobs may be outside the regular system. |
9. Le rapport est plutôt structuré. | 9. The structure of the report was found to be rather well conceived. |
Sous programme 2.6 Secteur non structuré | Subprogramme 2.6. Informal sector |
Il s'agit d'un débat dit structuré. | It is a so called structured debate. |
a) Adopter des dispositions pour améliorer les conditions de travail et de vie des femmes appartenant au secteur non structuré de l apos économie | (a) To take measures to improve the working and living conditions of women in the informal sector of the economy |
Pour étudier les écarts de salaire et de revenu dans le secteur non structuré, il faut tenir compte des variations du temps de travail. | In order to look at pay and income differentials for informal sector work, variations in work time should be taken into account. |
En même temps, ils doivent parvenir à incorporer le secteur non structuré, en expansion constante, dans un cadre plus structuré. | Meanwhile, these Governments face the challenge of incorporating the ever growing informal sector into a more structured framework. |
C'est structuré donc c'est simple à retenir. | It's structured, so it ends up being simple to remember, |
Gestionnaire de données personnalisé structuré en arbre | Tree like structured custom data manager |
B. Secteur non structuré 39 41 13 | B. Informal sector . 39 41 12 |
d'un modèle régulier et structuré, caractérisé par | a regular and structured option, with |
L apos importance du secteur non structuré | The importance of the informal sector |
3.2 Dialogue structuré avec la société civile | 3.2 Structured dialogue with civil society |
3. La communauté internationale et les gouvernements s apos intéressent davantage au développement du secteur privé (structuré et non structuré) et reconnaissent que le développement du secteur structuré peut favoriser la création d apos emplois. | 3. The international community, as well as Governments, is looking with new interest at developing the domestic private sector (formal and informal), and has recognized that job creation can be accelerated if the formal private sector flourishes. |
4. Invite les gouvernements à s apos intéresser davantage aux problèmes des pauvres en appuyant le secteur non structuré et en promulguant des lois de nature à rapprocher les activités des secteurs structuré et non structuré | 4. Calls upon Governments to pay increased attention to the problems of the poor by supporting the informal sector and by introducing legislation that bridges the gap between formal sector and informal sector activities |
Elle a également mis davantage l'accent sur la nécessité de veiller à ce que les objectifs en matière d'emploi et de travail décent soient pris en compte dans les secteurs à la fois structuré et non structuré ainsi que dans les stratégies de réduction de la pauvreté. | It has also put more emphasis on ensuring that employment and decent work goals are incorporated in both the formal and informal sectors and in poverty reduction strategies. |
Quelque chose de plus libre, de moins structuré. | Something a bit more free, less constrained. |
Recherches associées : Style De Travail Structuré - Clairement Structuré - Crédit Structuré - Entretien Structuré - Processus Structuré - Règlement Structuré - Très Structuré - Stockage Structuré - Mal Structuré - Esprit Structuré - Juridiquement Structuré - Développement Structuré