Traduction de "très structuré" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Très - traduction : Très - traduction : Très structuré - traduction : Structure - traduction : Structure - traduction : Très - traduction : Structuré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
et de manière très intéressante, ils ont structuré l'exposition selon quatre espaces différents. | And they interestingly sectioned the exhibit off into four different areas. |
C'est une sorte de dîner structuré à la française, et c'est très différent de ça par exemple. | It's a dinner structured in the French way, and it's very different from this, for example. |
Secteur structuré | Formal Sector |
11.14 Ces chiffres correspondent au secteur structuré mais le salaire mensuel moyen du secteur non structuré varie très fortement selon le secteur et selon que l'on se trouve en milieu rural ou urbain. | 11.14 While these figures reflect the formal sector, the average monthly salary in the informal sector varies quite considerably according to industry as well as between rural and urban settings. |
Secteur non structuré | Informal Sector |
4.1 Dialogue structuré | 4.1 Structured Dialogue |
5.1 Dialogue structuré | 5.1 Structured dialogue |
Explorateur de stockage structuré | Structured Storage Explorer |
2.6 Secteur non structuré | 2.6. Informal sector |
B. Secteur non structuré | B. Informal sector |
4.6 Le dialogue structuré | 4.6 Structured dialogue |
5.11 Dialogue interinstitutionnel structuré. | 5.11 Structured inter institutional dialogue. |
Emplois dans le secteur structuré | 5.0 a Formal employment |
Mener un débat multipartite structuré. | A structured multi stakeholder debate. |
Ça a structuré sa vie. | This gave her structure in her life. |
Comment l'Observatoire est il structuré ? | How is the Centre structured? |
un mode de gestion structuré, | structured management system, |
9. Le rapport est plutôt structuré. | 9. The structure of the report was found to be rather well conceived. |
Sous programme 2.6 Secteur non structuré | Subprogramme 2.6. Informal sector |
Il s'agit d'un débat dit structuré. | It is a so called structured debate. |
Le développement des activités du secteur non structuré et privé revêtira une importance cruciale pour la création d'emplois et de revenus à court terme, le secteur structuré n'ayant pas actuellement une capacité d'absorption suffisante et les infrastructures nationales n'étant pas encore très solides. | Advancing the development of informal and private sector activities will be crucial for job creation and income generation in the short term as the formal sector currently lacks sufficient capacity and the country's infrastructure remains weak. |
En même temps, ils doivent parvenir à incorporer le secteur non structuré, en expansion constante, dans un cadre plus structuré. | Meanwhile, these Governments face the challenge of incorporating the ever growing informal sector into a more structured framework. |
C'est structuré donc c'est simple à retenir. | It's structured, so it ends up being simple to remember, |
Gestionnaire de données personnalisé structuré en arbre | Tree like structured custom data manager |
B. Secteur non structuré 39 41 13 | B. Informal sector . 39 41 12 |
d'un modèle régulier et structuré, caractérisé par | a regular and structured option, with |
L apos importance du secteur non structuré | The importance of the informal sector |
3.2 Dialogue structuré avec la société civile | 3.2 Structured dialogue with civil society |
3. La communauté internationale et les gouvernements s apos intéressent davantage au développement du secteur privé (structuré et non structuré) et reconnaissent que le développement du secteur structuré peut favoriser la création d apos emplois. | 3. The international community, as well as Governments, is looking with new interest at developing the domestic private sector (formal and informal), and has recognized that job creation can be accelerated if the formal private sector flourishes. |
4. Invite les gouvernements à s apos intéresser davantage aux problèmes des pauvres en appuyant le secteur non structuré et en promulguant des lois de nature à rapprocher les activités des secteurs structuré et non structuré | 4. Calls upon Governments to pay increased attention to the problems of the poor by supporting the informal sector and by introducing legislation that bridges the gap between formal sector and informal sector activities |
Quelque chose de plus libre, de moins structuré. | Something a bit more free, less constrained. |
Un système de relations de travail bien structuré | A structured industrial relations system |
Un instrument optionnel pourrait être structuré comme suit13 | An Optional Instrument could be structured as follows13 |
Le rapport est très bien structuré. Il passe en revue les différents aspects du problème et contient toute une série de propositions qui tiennent à la | The proposals of the working party of the Committee on Agriculture with regard to milk quotas therefore show the path to be pursued in future, and I hope that |
Le questionnaire est un document très structuré, composé d'une vingtaine de questions appelant des réponses libres et succinctes et d'un résumé d'une page récapitulant ses principaux éléments. | The questionnaire has a highly structured format requiring short answers to approximately 21 open ended questions, accompanied by a one page summary of the most pertinent questionnaire items. |
Le nom structuré n'est pas modifiable pour ce contact. | Structured name is not writeable on this contact. |
Je veux vous dire comment j'ai structuré le cours. | I want you to know how I've structured the class. |
Sous programme 2.6 Secteur non structuré 60 66 32 | Subprogramme 2.6. Informal sector . 60 66 29 |
salaires et les tâches dans le secteur non structuré | work in the informal sector |
(2001) Enquête officieuse sur le secteur non structuré 2000. | (2001) Informal Sector Survey 2000. |
Le secteur non structuré est en lui même multisectoriel. | The informal sector is in itself multi sectoral. |
L'avenir du dialogue structuré après l'expiration du traité CECA | The future of structured dialogue after the expiry of the ECSC Treaty |
3.1 Les résultats du dialogue structuré recueillis dans le document final de la conférence de Budapest7 offrent des observations très pertinentes à l'adresse de toutes les parties concernées. | 3.1 The results of the Structured Dialogue, set out in the final document of the Budapest Conference7, include ideas and proposals of great relevance for all the actors involved. |
3.1 Les résultats du dialogue structuré recueillis dans le document final de la conférence de Budapest8 offrent des observations très pertinentes à l'adresse de toutes les parties concernées. | 3.1 The results of the Structured Dialogue, set out in the final document of the Budapest Conference8, include ideas and proposals of great relevance for all the actors involved. |
Le secteur non structuré devrait avoir davantage accès aux ressources et les institutions du secteur structuré devrait l apos aider en établissant les liens avec lui. | The informal sector should be provided greater access to resources, and formal sector institutions must establish links with the sector to assist it. |
Recherches associées : Très Bien Structuré - Clairement Structuré - Crédit Structuré - Entretien Structuré - Processus Structuré - Règlement Structuré - Stockage Structuré - Mal Structuré - Esprit Structuré - Juridiquement Structuré - Travail Structuré - Développement Structuré - Profondément Structuré