Traduction de "tribunal guerre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Guerre - traduction :
War

Guerre - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Guerre - traduction : Tribunal guerre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

6. Tribunal des crimes de guerre.
6. War Crimes Tribunal.
Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre
6. International War Crimes Tribunal
Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre
International War Crimes Tribunal
6. Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre
6. International War Crimes Tribunal
6. Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre
6. International War
6. Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre
6. International War Crimes Tribunal
C. Création d apos un tribunal international des crimes de guerre
C. Establishment of an international war crimes tribunal
Après la guerre, Albert fut interrogé par le Tribunal de Nuremberg.
After the war, Albert Göring was questioned during the Nuremberg Tribunal.
Le Tribunal militaire international pour l'Extrême Orient TMIEO (ou Tribunal de Tokyo, Tribunal militaire de Tokyo ou encore Procès de Tokyo), fut créé le 19 janvier 1946 pour juger les grands criminels de guerre japonais de la Seconde Guerre mondiale.
The International Military Tribunal for the Far East (IMTFE), also known as the Tokyo Trials, the Tokyo War Crimes Tribunal, or simply the Tribunal, was convened on April 29, 1946, to try the leaders of the Empire of Japan for three types of war crimes.
Il s'agit d'un criminel de guerre, et ce criminel de guerre doit être traduit devant le Tribunal pénal international.
He is a war criminal and he must be brought before the International Criminal Court.
Assurer un procès rapide et sérieux des criminels de guerre au Tribunal pénal international.
To ensure the speed and endurance of the trial of the war criminals the International Criminal Tribunal has to be institionalized.
Le Tribunal criminel international engagera des poursuites contre les chefs d'Etat pour crimes de guerre.
The International Criminal Court will prosecute heads of states for war crimes.
C est comme si le Tribunal de Nüremberg n avait pas existé après la Seconde guerre mondiale.
It is as if the Nuremberg trials never happened after WWII.
Le magazine The Economist accusé d'espionnage par le Tribunal des crimes de guerre du Bangladesh
'The Economist' Accused of Hacking by Bangladesh's War Crimes Tribunal Global Voices
Nous notons avec satisfaction qu apos un tribunal des crimes de guerre a été constitué.
We are pleased that a United Nations war crimes tribunal has been constituted.
En septembre, des spécialistes des techniques de l'information de la Chambre des crimes de guerre du tribunal de district de Belgrade ont été accueillis au Tribunal.
In September, the Tribunal hosted a visit of information technology staff from the War Crimes Chamber of the Belgrade District Court in Serbia.
Nous avons donc réussi à obtenir 2 juges femmes dans ce tribunal de crimes de guerre.
So we managed to get two women judges on this war crimes tribunal.
La Slovénie se félicite de la création du Tribunal international chargé de juger des crimes de guerre et du fait que ce tribunal a commencé ses travaux.
Slovenia welcomes the creation of the International war crimes Tribunal and the fact that the Tribunal has started its work.
Procès des crimes de guerre MacArthur fut responsable de l'application des condamnations pour crimes de guerre rendues par le Tribunal militaire international pour l'Extrême Orient.
War crimes trials MacArthur was responsible for confirming and enforcing the sentences for war crimes handed down by the International Military Tribunal for the Far East.
Durant la guerre de Succession de Champagne, il fit partie du tribunal chargé de juger cette succession.
During the Champagne War of Succession he was part of a tribunal charged with ruling on the succession.
Le Tribunal Pénal International du Bangladesh a été formé 42 ans après la guerre pour amener les auteurs de ces crimes de guerre devant la justice.
The International Crimes Tribunal was formed 42 years after the war to bring perpetrators of these terrible wartime crimes to justice.
Les pays nordiques se félicitent de l apos établissement du Tribunal international pour juger des crimes de guerre.
The Nordic countries welcome the establishment of the International Tribunal on war crimes.
Ce tribunal est une nécessité pour rompre la tendance qui fait du viol systématique une stratégie de guerre.
I urge the Member States to ratify the Treaty of Rome for a permanent international criminal court.
146. Les nombreuses et flagrantes violations des lois et coutumes de la guerre pendant la seconde guerre mondiale, ont déterminé la constitution d apos un Tribunal militaire international pour juger les principaux criminels de guerre.
146. In reaction to the abundant and flagrant violations of the laws and customs of war during the Second World War, the International Military Tribunal (IMT) was set up to try the principle war criminals.
C'est la première fois qu'un chef d'Etat en exercice est inculpé de crimes de guerre par ce tribunal international.
This is the first time a sitting head of state is charged for war crimes under this international tribunal.
En matière de droit humanitaire, nous espérons que le Tribunal international des crimes de guerre créera un précédent salutaire.
In the realm of humanitarian law, we are hopeful that the International Tribunal on war crimes will set a healthy precedent.
D'autre part, un tribunal italien a jugé que la Seconde Guerre mondiale avait mis fin à une convention d'extradition.
Second, an Italian court held an extradition treaty to be terminated by the Second World War.
Mais le Tribunal considérait néanmoins que les règles sur la guerre sous marine demeuraient en vigueur.  McIntyre, op. cit.
Vol. 53, pp. 711 12 (1959) (book review of Legal Effect of World War II on Treaties of the United States by McIntyre).
Nous espérons sincèrement que les crimes de guerre commis par toutes les parties seront portés le plus rapidement possible devant le Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre.
We sincerely hope that war crimes committed by all sides are brought before the International war crimes Tribunal as soon as possible.
Un Tribunal international qui sera saisi des crimes de guerre dans l apos ancienne Yougoslavie a été mis sur pied.
An International Tribunal has been established to deal with war crimes in the former Yugoslavia.
Le tribunal des crimes de guerre de Tokyo définit la période du massacre sur les six semaines qui ont suivi.
The Tokyo War Crime Tribunal defined the period of the massacre to the ensuing six weeks.
L'EUFOR reste déterminée à aider les autorités bosniaques et le Tribunal à appréhender les personnes inculpées de crime de guerre.
EUFOR remains committed to assisting the Bosnia and Herzegovina authorities and the Tribunal in the apprehension of persons indicted for war crimes.
Les ministres se sont félicités dans ce contexte que le Tribunal international des crimes de guerre ait commencé ses travaux.
Ministers, in this context, welcome that the International War Crimes Tribunal has begun its work.
Afin de juger ces infractions pénales commises pendant la guerre tragique, c'est à dire au cours de la période 1992 1995, la communauté internationale a créé le Tribunal international chargé de juger les crimes de guerre commis dans l'ex Yougoslavie ou Tribunal de La Haye , qui traite ces affaires.
To prosecute these criminal offences committed in the tragic war, that is in the period 1992 1995, the international community had formed the International Court for War Crimes committed in the former Yugoslavia the Hague Tribunal that processes thee cases.
Au Bangladesh, le Tribunal International pour Crimes de Guerre (ICT), a été fondé pour enquêter et juger les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et les génocides perpétrés lors de la guerre de l'Indépendance du Bangladesh en 1971.
The International Crimes Tribunal (ICT) is an ongoing tribunal in Bangladesh that was set up to investigate and provide justice regarding the war crimes, crimes against humanity and genocide committed during the Bangladesh Liberation War of 1971.
Mladic et Karadzic avaient déjà été inculpés en tant que criminels de guerre par le Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie.
Mladic and Karadzic had already been indicted as war criminals by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
Nous devons également renforcer notre soutien au gouvernement, mais j'estime également que notre soutien au tribunal de guerre est absolument nécessaire.
We should also continue to support the Government, but I also believe that support for the war tribunal is absolutely necessary.
6. Création sans tarder du Tribunal des crimes de guerre pour en finir avec le nettoyage ethnique et châtier les coupables de crimes de guerre et de crimes contre l apos humanité
6. Early establishment of the War Crimes Tribunal to deal with quot ethnic cleansing quot and to punish war crimes and crimes against humanity
D'autres veulent redonner souffle à l'idée de la création d'un Tribunal pénal international pour examiner les crimes de guerre commis en Tchétchénie.
Other bodies want to revive the idea of creating an international tribunal to investigate war crimes in Chechnya.
Nous avons alors réussi à mettre en place un tribunal pour les crimes de guerre pour traiter spécifiquement ce genres de problèmes.
We then managed to set up a war crimes tribunal to deal specifically with those kinds of issues.
, le lieutenant général de la division de l'armée japonaise à Nankin est jugé par le tribunal des crimes de guerre de Nankin.
Hisao Tani, the lieutenant general of the 6th Division of the Japanese army in Nanking, was tried by the Nanjing War Crimes Tribunal.
En 2009, , un ancien député croate est condamné par un tribunal croate pour des crimes de guerre commis à Osijek en 1991.
In 2009, Branimir Glavaš, a Croatian incumbent MP at the time, was convicted of war crimes committed in Osijek in 1991 and sentenced to jail by a Croatian court.
En 2003 il devint général de l'armée croate puis fut jugé coupable pour ses crimes de guerre par un tribunal pénal croate.
He was the first Croatian Army general to be found guilty of war crimes by a Croatian court, in 2003, after his transfer from The Hague.
Depuis le début de ses travaux, en 1993, le Tribunal a accusé 161 personnes de crimes de guerre commis en ex Yougoslavie.
Since the beginning of its work in 1993, the Tribunal has charged 161 persons for war crimes committed in the former Yugoslavia.
Simultanément, nous sommes toujours désireux de voir Milosevic enfin jugé devant le Tribunal international pour les crimes de guerre à La Haye.
At the same time, our wish remains, of course, to ultimately see Mr Milosevic brought before the International War Tribunal in The Hague.

 

Recherches associées : Tribunal Pénal Guerre - Tribunal De Crimes De Guerre - Tribunal Bouffon - Tribunal Administratif - Tribunal Compétent