Traduction de "trouver mon chemin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Trouver - traduction : Trouver - traduction : Chemin - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Chemin - traduction : Trouver - traduction : Trouver mon chemin - traduction : Chemin - traduction : Trouver - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'aimerais trouver mon chemin. | I need to find my own path. |
J'ai essayé de trouver mon chemin | I tried to find my way |
Je ne peux pas trouver mon propre chemin, Zeynep. | I can't find my own way, Zeynep. |
J'espère apercevoir un point de repère, près d'ici, afin d'y trouver mon chemin. | I wish to know a landmark nearby so I can find my way there. |
Mais je n'arrive pas à trouver mon chemin pour sortir du fauteuil du cinéma. | But I can't find my way out of the seat of the movie hall. |
Ils ne pourront trouver aucun chemin. | They are lost and cannot find the way. |
Ils ne pourront trouver aucun chemin. | They have gone astray, and cannot find a way. |
Ils ne pourront trouver aucun chemin. | They have gone so far astray that they cannot charge any thing against you. |
Écarte toi de mon chemin Bien en dehors de mon chemin | He's takin' your place Get outta my way |
Miss Hinton m'en a tant parlé, que je me sens capable d'y trouver mon chemin d'un bout à l'autre. | Miss Hinton has told me of it, until I feel as if I could find my way through it from end to end. |
Il te faut trouver ton propre chemin. | You need to find your own way. |
Il vous faut trouver votre propre chemin. | You need to find your own way. |
Je vais trouver le chemin vers Eron. | I will find the path to Eron. |
Noona va essayer de trouver notre chemin. | Noona will try to figure out our path. |
Je ne peut pas trouver le chemin | I can't find the path. |
Vous avez réussi à trouver un chemin. | You cut your way through that forest. |
J'ai fureté sur le bateau pour voir ce que je pouvais y trouver pour réparer les avirons et continuer mon chemin. | So I just had to look around the boat and figure out what I was going to use to fix up these oars so that I could carry on. |
J'avance sur mon chemin Avec mon sourire | Going my way Just wearing that smile of mine |
Hors de mon chemin ! | Out of my way! |
Dégage de mon chemin ! | Get the hell out my way! |
Dégagez de mon chemin ! | Get the hell out my way! |
Sors de mon chemin ! | Move out of my way. |
Sortez de mon chemin ! | Move out of my way. |
Sortir de mon chemin. | Get out of my way. |
Sortir de mon chemin. | Get out of my way. |
Je connait mon chemin | Ξέρω τον τρόπο μου |
Enlêvetoi de mon chemin. | You get out of my way. |
Ôtetoi de mon chemin. | Get out of the way! |
Ôtetoi de mon chemin. | Get out of my way. |
Je connais mon chemin. | I know the way out. |
Sortez de mon chemin. | Will you get out of my way? |
Ôtetoi de mon chemin ! | Get out of my way! |
Tassezvous de mon chemin. | Out of the way. |
Hors de mon chemin. | LET ME GO ON. |
Sors de mon chemin. | Get out of my way, will you? |
Poussezvous de mon chemin! | Get out of my way! |
Il a pris ta place Écarte toi de mon chemin Bien en dehors de mon chemin | Get outta my way, get outta my way, Got no more to say |
Je trouve mon chemin, je trouve mon amour | I'm finding my way. I'm finding my love |
Je trouve mon chemin, je trouve mon amour | I'm finding my way, i'm finding my love |
Je trouve mon chemin, je trouve mon amour | All that i need is, i only need is selfless love I'm finding my way. |
Hors de mon chemin, gamin. | Out of my way, boy. |
Écarte toi de mon chemin. | Get out of my way. |
Mon avocat est en chemin. | My lawyer is on his way. |
Tu es sur mon chemin. | You are in my way. |
Vous êtes sur mon chemin. | You are in my way. |
Recherches associées : Mon Chemin - Mon Chemin - Mon Chemin - Trouver Son Chemin - Trouver Notre Chemin - Trouver Leur Chemin - Trouver Son Chemin - Trouver Ton Chemin - Trouver Votre Chemin - Trouver Son Chemin - Trouver Le Chemin - Trouver Mon Iphone - Sur Mon Chemin - Perdre Mon Chemin