Traduction de "trouver leur chemin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Trouver - traduction : Trouver - traduction : Chemin - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Chemin - traduction : Trouver - traduction : Trouver leur chemin - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous dites que les fantômes doivent trouver leur chemin dans le noir ?
You mean, the ghosts have to find their way around in the dark?
J'aimerais trouver mon chemin.
I need to find my own path.
Mais pour leur obtenir leur droit, je dois trouver un chemin vers le haut moi même (avance)
But to get them right, I got's to pick myself up (come on)
Les randonneurs doivent emporter une boussole avec eux pour trouver leur chemin à travers les bois.
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
Ils ne pourront trouver aucun chemin.
They are lost and cannot find the way.
Ils ne pourront trouver aucun chemin.
They have gone astray, and cannot find a way.
Ils ne pourront trouver aucun chemin.
They have gone so far astray that they cannot charge any thing against you.
J'ai essayé de trouver mon chemin
I tried to find my way
Certaines personnes n'ont pas besoin de tout ça, ont confiance en elles mêmes ce qui leur permet de trouver leur chemin.
I know that there are people who are just driven by kind of internal confidence that lets them uh see their path from here to there.
Il te faut trouver ton propre chemin.
You need to find your own way.
Il vous faut trouver votre propre chemin.
You need to find your own way.
Je vais trouver le chemin vers Eron.
I will find the path to Eron.
Noona va essayer de trouver notre chemin.
Noona will try to figure out our path.
Je ne peut pas trouver le chemin
I can't find the path.
Vous avez réussi à trouver un chemin.
You cut your way through that forest.
Nombreux sont ceux qui désespèrent de trouver leur chemin dans le labyrinthe des traités européens et de leurs nombreux amendements.
Many people despair of finding their way through the maze of current EU treaties and their numerous amendments.
Je ne peux pas trouver mon propre chemin, Zeynep.
I can't find my own way, Zeynep.
Le garçon ne pouvait trouver son chemin hors du labyrinthe.
The boy could not find his way out of the maze.
Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) see how they invent examples for you they have therefore gone astray, unable find a road.
Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
Behold, how they strike similitudes for thee, and go astray, and are unable to find a way!
Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
Behold how they propound similitudes for thee! so they have strayed and cannot find a way.
Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
See how they coin similitudes for you, so they have gone astray, and they cannot find a (Right) Path.
Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
See how they coin similitudes for thee, so that they are all astray and cannot find a road!
Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
Look, how they coin epithets for you so they go astray, and cannot find the way.
Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
See how they strike examples for you, surely they have gone astray and are unable to find a way.
Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
Look how they strike for you comparisons but they have strayed, so they cannot find a way.
Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
They have gone astray and are not able to find the right path.
Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
See what likenesses do they apply to you, so they have gone astray, therefore they shall not be able to find a way.
Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
They have surely gone astray and cannot find the right way again.
Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
But they have gone astray, and never a way will they be able to find!
Pour trouver le meilleur chemin vers tous les voisins, B.A.T.M.A.N.
In order to find the best way to a certain node, B.A.T.M.A.N counts the originator messages received and logs which neighbor the message came in through.
Ou, sont il garantis de trouver un chemin jusqu'au but?
That is, are they guaranteed to find a path to the goal?
Et toi, tu ne saurais pas trouver le chemin seul ?
Are you sure you don't know the way yourself?
Nous n'arriverons pas à passer. Nous devons trouver un autre chemin.
We can't get through. We have to find another way.
Néanmoins, nous commençons à trouver notre chemin à travers la forêt.
Nonetheless, we are beginning to find our way through the forest.
Le but est de trouver un chemin qui minimise cette fonction.
Among such principles are, for example, the demand of completeness of the class of symmetric statistics in the case of i.i.d.
C'est fascinant de savoir trouver son chemin à travers le monde.
Oh, I think it's fascinating to be able to find your way all over the world like that.
L'expédition n'est pas en mesure de trouver un chemin à travers le pack et est contraint de rebrousser chemin.
The expedition reached within ten degrees of the North Pole, but, unable to find a way through the dense ice floes, was forced to turn back.
Si nous trouvons le chemin que nous avons pris pour venir, nous arriverons à trouver le chemin du retour.
If we follow the path we came from, then we're going to be able to find a way out.
Ce n'est pas facile de trouver son chemin pour aller au parc.
It is not easy to find the way to the park.
Pour la cheapest first, cela signifierait trouver le chemin de coût minimal.
For cheapest first, it would mean finding the path with the lowest total path cost.
Nous apportons des frontières pour trouver notre chemin à travers la journée.
So, we bring in the borders in order to find our way through the day.
Donc, sa façon d'agir peut être considéréé comme un obstacle pour les hommes, vous savez, les empêcher de trouver leur chemin dans la vie.
So she can act as maybe, an obstacle in men's, you know, way to find their path in life.
Et ils continuent leur chemin
We watch it happen over there
En même temps que FranceNet, il crée FranceWeb, annuaire du web en français, permettant à tous les nouveaux utilisateurs de trouver leur chemin sur l'Internet.
He also creates FranceWeb, an online directory of the French Web allowing all the new users of the network to find their way on the Internet.

 

Recherches associées : Leur Chemin - Trouver Son Chemin - Trouver Notre Chemin - Trouver Mon Chemin - Trouver Son Chemin - Trouver Ton Chemin - Trouver Votre Chemin - Trouver Son Chemin - Trouver Le Chemin - Trouver Leur Voix - Trouver Leur Expression - Trouver Leur Réflexion - Trouver Leur Origine - Trouver Leur Place