Traduction de "tu as apprécié" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tu as apprécié - traduction : Apprécié - traduction : Apprécie - traduction : Apprécié - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
As tu apprécié Boston ? | Did you like Boston? |
As tu apprécié la partie ? | Did you enjoy the game? |
As tu apprécié le spectacle ? | Did you enjoy the show? |
As tu apprécié la visite ? | Did you enjoy the tour? |
As tu apprécié le film que tu as vu hier soir ? | Did you enjoy the movie you saw last night? |
J'espère que tu as apprécié ton voyage. | I hope you enjoyed your trip. |
Tu as apprécié ça, n'est ce pas ? | You enjoyed that, didn't you? |
J espère que tu as apprécié le long weekend. | I hope you enjoyed the long weekend. |
J'espère que tu as apprécié séjourner avec nous. | I hope you enjoyed your stay with us. |
Est ce que tu as apprécié le concert ? | Did you enjoy the concert? |
J'espère que tu as apprécié le time sharing. | I hope you enjoyed the timeshare. |
J'ai beaucoup apprécié ce que tu as cuisiné pour moi. | I really liked what you cooked for me. |
J'ai apprécié ce que tu as fait pour moi la nuit dernière et les précédentes aussi... | I've appreciated what you did for me last night and in all last years.. |
L'idée c'est, par exemple, qu'il y avait quelqu'un qui tu as beaucoup apprécié au lycée et on vas écrire une petite sortie au sujet de ça. Dison, j'ai apprécié quelqu'un qui s'appellait Alice. | And so the idea is that there was someone you had a crush on, you know, in high school you had a crush on someone and so we're gonna write this little output about that. |
Tout d'abord, tu as pensé, tu as ressenti, et tu as partagé | First you thought, you felt, and you shared, |
Je suis heureux que tu aies apprécié. | I'm glad you enjoyed it. |
Je suis heureux que tu l'aies apprécié. | I'm glad you liked it. |
Je suis heureuse que tu l'aies apprécié. | I'm glad you liked it. |
Tu vois, ma fiancée n'aurait pas apprécié. | You see, the girl I'm engaged to wouldn't like it. |
Tu as réussi! Tu as réussi! | You did it! You did it man! |
Tu as vu comment tu as atterri ? | Did you see how you landed? |
Quand tu as raison, tu as raison. | When you're right, you're right. |
Tu as peur, tu as des doutes ? | Anguish, doubt? |
Je suis contente que tu aies apprécié ça. | I'm glad you appreciated that. |
Tu as ton argent, tu as ce que tu voulais. | Now, look here, you got your money, that's what you wanted. |
Tu as tout ce dont tu as besoin. | You've got everything you need. |
Tu as tout gâché! Tu as tout gâché! | You've ruined it! You've ruined everything! |
Tu as fait ça! tu as fait ça! | You've done that, you've done that? |
Tu as tout donné Tu nous as rachetés | You gave everything To save the world You love |
Tu leur as dit ? Tu leur as dit ! | You did... didn't you! |
Tu as ton ton tu as ton inaudible | I'm in a message (?) Michael is speaking on the CART right now. Let's see how that's going. |
Tu as ce Swag, tu as cette attitude | 'cause you got me |
Tu as eu, j'espère que tu as eu... | You had, I hope you had |
Tu as fait ce que tu as pu. | You done the best you could. |
Comme lorsque tu as six ans, tu as une idée de qui tu es et Lorsque tu as dix ans, tu as une autre idée, différente... | Like when you were six, you had a sense of who you are when you're ten, you have a a sense that's different. |
J'ai beaucoup apprécié le cadeau que tu m'as donné. | I really liked the gift you gave me. |
As tu vu ma femme ? As tu vu Marie ? | Have you seen my wife? Have you seen Mary? |
As tu idée de ce que tu as fait ? | Have you any idea what you've done? |
Tu as l'amour dont tu as besoin devant toi | Until we're old You've got the love you need Right in front of you |
Tu as dit que tu as grandi dans l'armée. | You said you grew up in the military. |
Quand tu as du blé, tu as du pouvoir. | When you have money... you have power. |
Si tu as perdu confiance, tu as tout perdu ! | The whole thing's built on faith. If you've lost that, you've lost everything. |
C'est désolant ? Tu as ce que tu as voulu. | You picked a bad man to share your life with |
Tu as les 4 as ! | You have four aces! |
En fait, tu as déjà essayé d'être quelqu'un depuis tant d'années tu as essayé, tu as été quelqu'un. | I want to be somebody.' You've tried being somebody already for so much years in the life you've been somebody. |
Recherches associées : As-tu - Tu As - Tu As - As-tu - As Tu - Tu As - Tu As Gagné - Tu As Dit - Tu As Oublié - As Tu Peur? - As-tu Soif? - Tu As Perdu - Tu As Appris - Tu As Compris