Traduction de "un cas similaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il y a eu un cas similaire à Madrid. | There was a case in Madrid, almost identical. |
R Il y a eu un cas similaire en Namibie. | A There was a similar case in Namibia. |
Israël représente un cas similaire à examiner et à évaluer. | A similar case for discussion and evaluation is Israel. |
Un cas similaire à celui d Unocal est d ailleurs apparu cet été. | Indeed, a case similar to Unocal arose this summer. |
J'ai un cas similaire à la prochaine gare. Mais plus grave. | I am picking up a similar case at the next station, but more complicated. |
Dans ce cas , le traitement serait similaire . | In this case , the treatment would be similar . |
Une aide similaire pourrait également être dégagée en cas de crise dans un pays voisin. | If there were a crisis in a neighbouring country, it would be possible to agree another EUR 3 million for that purpose, too. |
Le cas échéant, un rapport similaire est remis au plus tard le 30 juin 2009. | Where appropriate a similar report shall be provided by 30 June 2009. |
Similaire. Similaire ... mais un peu plus laide. | Similar. Similar ... but slightly uglier. |
Similaire. Similaire ... mais un peu plus laide. | Similar, but slightly uglier. |
Une logique similaire s appliquerait a contrario en cas de rupture imprévisible d accords commerciaux sur un marché dérégulé. | A similar logic would apply in reverse, to unforeseeable termination of commercial agreements on a deregulated market. |
Milan et le Pô sont un cas similaire pour ce qui est de la pollution de l'Adriatique. | The ACP countries set extraordinary store by the chapter on primary products in this convention. |
toute autre information pertinente, y compris références à tout cas similaire. | any other relevant information including references to related cases. |
Je veux vous présenter un cas typique de suggestion des masses, similaire aux tours utilisés par les fakirs indiens. | I would next like to demonstrate to you a case of typical mass suggestion such as is the power base of the Hindu Fakirs. |
Une logique similaire devrait s appliquer en cas de rupture imprévisible d accords commerciaux. | A similar logic should apply in case of unforeseeable termination of commercial agreements. |
Le journaliste Guilherme Ramalho nous rapporte un autre cas similaire à propos de la pollution de la baie de Guanabara. | Another connected case reported on the site by journalist Guilherme Ramalho is that of the pollution in Guanabara Bay |
Dans un tel cas, un rinçage standard doit être effectué, en perfusant au moins 2 litres de dextran 70 ou de liquide similaire. | In such cases, a standard wash out procedure should follow, using at least 2 litres of dextran 70 intravenous infusion or similar fluid. |
Dans un certain sens la chanson reflète un poème similaire, Y Gododdin , d'une défaite similaire en 600. | In some ways the song echoes the Old Welsh poem Y Gododdin about a similar defeat in about 600. |
Le cas était similaire pour l'ATNUSO lors des premières discussions sur la Slavonie orientale. | So was UNTAES in the early discussions on Eastern Slavonia. |
La Commission estime qu'une mesure similaire est nécessaire dans le cas de la NDA. | The Commission considers that a similar measure is necessary in the case of the NDA. |
Et à ce jour dans les cas humains du virus H5N1, une infection bactérienne similaire n'a pas du tout été un problème. | And so far in the H5N1 cases in people, similarly bacterial infection has not been an issue at all. |
Telle était la longue réponse à la question de savoir si la Commission traiterait aujourd'hui de la même manière un cas similaire. | That was the long answer to the question Would the Commission handle a similar case in exactly the same way now? |
Le cas échéant, cette condition s'applique lorsque le service de traversier offert aux passagers est en concurrence avec un autre service similaire. | An applicant who can demonstrate local presence shall be given preference in the granting of grazing licences and permits. |
Les avatars jouent un rôle similaire. | Avatars too have a similar function. |
Il y a un message similaire | There is one similar message. |
En Chine, c'est un peu similaire. | In China it s a little bit similar. |
Dans Dominion, visez un build similaire. | In Dominion, you want an almost identical build. |
Générer un nom de fichier similaire | Generate Similar File Name |
LAUNCHcast, un service similaire de Yahoo! | LAUNCHcast, a similar service by Yahoo! |
Peutêtre aimeriezvous faire un arrangement similaire ? | Perhaps you'd make a similar one? |
Un four micro ondes est un système similaire. | So a microwave is a similar system. |
Et voici la tasse dans laquelle buvait Montézuma, ou une tasse similaire en tout cas. | And there you see the cup that Montezuma was known to drink out of, or one that's similar to that. |
La prochaine fois qu'il se présentera un cas similaire à celui de l'Irlande, j'espère, Monsieur le Commissaire, que la Commission réfléchira avant d'agir. | The next time that we get a case like Ireland' s, I hope, Commissioner, that the Commission will think carefully first. |
Sur un ton similaire, David Merhave écrit | On a similar note, David Merhave writes |
yourwisdom partage un point de vue similaire | yourwisdom shared similar view |
D autres effets rétroactifs posent un risque similaire. | Other feedback loops pose a similar danger. |
As tu un proverbe similaire en français ? | Do you have a similar proverb in French? |
Avez vous un proverbe similaire en français ? | Do you have a similar proverb in French? |
Last.FM, un service similaire de CBS Corporation. | Last.FM, a similar service by CBS Corporation. |
La méthode includes suit un algorithme similaire. | The include method follows a similar algorithm. |
Les coûts réglementaires produisent un effet similaire. | Regulatory costs produce a similar effect. |
Nous attendons un engagement similaire du Conseil. | Well we hope that there will be a similar undertaking from the Council. |
Son système politique présente un tableau similaire. | Its political system presents a similar picture. |
L'Autriche, un pays voisin, un peu similaire, légèrement différent. | Austria, a neighboring country, slightly similar, slightly different. |
Le cas de l'intégration du marché des capitaux, puis pour une monnaie unique, a été similaire. | The case for capital market integration, and then for a single currency, was similar. |
Recherches associées : Cas Similaire - Un Similaire - Un Similaire - Un Similaire - Un Peu Similaire - Un Nombre Similaire - Un Peu Similaire - Un Effet Similaire - Un Produit Similaire - Un Niveau Similaire - Un Scénario Similaire - Un Libellé Similaire - Un Dispositif Similaire - Un Motif Similaire