Traduction de "un niveau similaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Niveau - traduction : Similaire - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Un niveau similaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un processus similaire devrait être lancé au niveau national. | A similar process should be instituted at national level. |
On trouve un niveau d'activité similaire aux Pays Bas. | A similar scale of activity is seen in the Netherlands. |
Une chose similaire s est aussi passé à un macro niveau. | Something similar happened on the macro level, too. |
Avec ce règlement, nous instaurons un niveau de sécurité similaire. | So what we are doing here is creating equivalent levels of safety. |
Par conséquent, un niveau d activité similaire à celui de 1999 est proposé. | Therefore a similar level of activity to 1999 is proposed. |
L'utilisation des services de télécommunications de l'Éthiopie exige un niveau de patience similaire. | Using Ethiopia s telecom services requires a similar level of patience. |
En ce qui concerne le niveau d'instruction, un quart (23,2 ) des immigrants au Mexique possède une licence ou un diplôme de niveau similaire. | In terms of educational levels, nearly a quarter (23.2 per cent) of foreign migrants in Mexico have a university degree or similar qualification. |
Similaire. Similaire ... mais un peu plus laide. | Similar. Similar ... but slightly uglier. |
Similaire. Similaire ... mais un peu plus laide. | Similar, but slightly uglier. |
Cela suppose qu une action similaire soit menée par les gouvernements au niveau national. | A pre condition for such cooperation and coherence is that the same exercise is undertaken by governments at the national level. |
Une tendance similaire est notable en ce qui concerne l'enseignement de niveau intermédiaire. | This trend is also visible at the middle level. |
Le niveau de participation pour chacune des deux années de notification était similaire. | The level of participation in each of these two first reporting years was similar. |
3.2 Bien qu ils aient un niveau d instruction similaire, les Européens créent beaucoup moins souvent de nouvelles entreprises que les Américains. | 3.2 Despite having a similar level of education, Europeans set up new businesses remarkably less frequently than Americans. |
La tendance est similaire, à savoir un recul, mais plus prononcé, pour l'emploi au niveau de l'ensemble des producteurs communautaires. | When taking into account the employment of all the Community producers the trend is similar as per above, i.e. there is a decrease, but at a more pronounced level. |
3.4 Bien qu ils aient un niveau d instruction similaire, les citoyens européens créent beaucoup moins souvent de nouvelles entreprises que les Américains. | 3.4 Despite having a similar level of education, European citizens create new businesses remarkably less frequently than their American counterparts. |
Ce dernier se rapproche du niveau similaire du rail en terme de passagers kilomètre. | Air traffic volumes are similar to rail in terms of passenger kilometres. |
Elle doit comprendre des unités au niveau national, régional et local pour permettre un recrutement similaire à celui du Parti communiste soviétique. | The planned organisation consisted of national, regional and local units with the intention of recruiting in the style of the Soviet Communist Party. |
3.2 Bien qu ils aient un niveau d instruction similaire, les citoyens européens créent beaucoup moins souvent de nouvelles entreprises que leurs homologues américains. | 3.2 Despite having a similar level of education, European citizens create new businesses remarkably less frequently than their American counterparts. |
Dans un certain sens la chanson reflète un poème similaire, Y Gododdin , d'une défaite similaire en 600. | In some ways the song echoes the Old Welsh poem Y Gododdin about a similar defeat in about 600. |
En 1997, l'ISU a créé une série similaire de compétitions pour les patineurs de niveau junior. | In 1997, the ISU also created a similar series of developmental events for junior age eligible skaters. |
Les avatars jouent un rôle similaire. | Avatars too have a similar function. |
Il y a un message similaire | There is one similar message. |
En Chine, c'est un peu similaire. | In China it s a little bit similar. |
Dans Dominion, visez un build similaire. | In Dominion, you want an almost identical build. |
Générer un nom de fichier similaire | Generate Similar File Name |
LAUNCHcast, un service similaire de Yahoo! | LAUNCHcast, a similar service by Yahoo! |
Peutêtre aimeriezvous faire un arrangement similaire ? | Perhaps you'd make a similar one? |
Un four micro ondes est un système similaire. | So a microwave is a similar system. |
De façon similaire, le contrôle s écoule par le réseau de propriété et s accumule au niveau des nœuds. | So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes. |
La Commission a à accomplir une tâche similaire à celle d'un catalyseur au niveau de ce processus. | The Commission has a job to do as a catalyst for the process. |
(36) Assurer un niveau de protection similaire à celui de l UE et renforcer l application effective de ces dispositions, conformément à l article 39 de l accord d association. | (36) Ensure a level of protection similar to that of the EU and strengthen the effective application of these provisions in accordance with Article 39 of the Association Agreement. |
1 si vous organisez, au niveau national, un séminaire ou une conférence consacrés à une thématique similaire, vous pouvez m'inviter à intervenir sur ce point. | 1 If you are organising a seminar or a conference on a related subject at national level you could invite me to come and talk on this issue. |
Par ailleurs, un niveau de sous cotation très similaire a été constaté pour les importations en provenance de ces trois pays (voir le considérant 200). | In addition, a very similar level of undercutting has been determined for imports of all the three countries (see recital (200)). |
Sur un ton similaire, David Merhave écrit | On a similar note, David Merhave writes |
yourwisdom partage un point de vue similaire | yourwisdom shared similar view |
D autres effets rétroactifs posent un risque similaire. | Other feedback loops pose a similar danger. |
As tu un proverbe similaire en français ? | Do you have a similar proverb in French? |
Avez vous un proverbe similaire en français ? | Do you have a similar proverb in French? |
Last.FM, un service similaire de CBS Corporation. | Last.FM, a similar service by CBS Corporation. |
La méthode includes suit un algorithme similaire. | The include method follows a similar algorithm. |
Les coûts réglementaires produisent un effet similaire. | Regulatory costs produce a similar effect. |
Nous attendons un engagement similaire du Conseil. | Well we hope that there will be a similar undertaking from the Council. |
Son système politique présente un tableau similaire. | Its political system presents a similar picture. |
L'Autriche, un pays voisin, un peu similaire, légèrement différent. | Austria, a neighboring country, slightly similar, slightly different. |
Un groupe similaire se trouve ici, en anglais. | A similar group can be found here, in English. |
Recherches associées : Niveau Similaire - Un Similaire - Un Similaire - Un Similaire - Un Peu Similaire - Un Nombre Similaire - Un Peu Similaire - Un Effet Similaire - Un Produit Similaire - Un Scénario Similaire - Un Cas Similaire - Un Libellé Similaire - Un Dispositif Similaire - Un Motif Similaire