Traduction de "un non sens a " à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
A mon sens, non. | From my point of view, no. |
C'est un non sens. | It's all nonsense. |
Karamba Touray a rejeté l'amnistie du Président Jammeh comme un non sens | Commenting on that thread, Karamba Touray dismissed Jammeh's amnesty as nonsense |
C'est un concentré de non sens. | It's a load of nonsense. |
C'est un non sens total juste. | It's just total nonsense. |
C'est là un non sens total ! | Absolute nonsense! |
Parfois, je me demande si, oui ou non, tout ceci a un sens. | Sometimes I wonder whether or not there's a point to all of this. |
communautaire a des caractéristiques très concrètes et non pas seulement un sens général. | Parliament's budgetary priorities have often remained a dead letter. |
Pour survivre dans cette indifférence, nous cherchons un sens au non sens. | To survive in this indifference, we are trying to make sense of that non sense. |
Est ce tout simplement un non sens | Is simply nonsense |
Tom, ne parlent pas un non sens. | Cemre, don't speak nonsense. |
Il a non seulement un sens de l'humour tordu, mais toute sa personnalité l'est. | Not only has he a distorted sense of humor but his entire personality is distorted. |
Je ne me sens pas non plus comme un non réalisateur. | I don't feel, even, as a non achiever. |
Le coeur entendu dans un sens non scientifique. | Talking about it in the non scientific term, in terms of love and compassion. |
Père aidera ceux qui, où un non sens | Father will help those who where nonsense |
Attention la non non traduction est une traduction dans un seul sens. | W. A. Carnielli (with A. B.M. |
La science, en revanche, a toujours répondu par un non catégorique à cette question la vie a t elle un sens ? | Science, however, has always given a resounding no to the question Does life have a higher meaning? |
J' estime que cette propagande est un non sens. | I think that propaganda of that kind is nonsense. |
Ça a un sens économique mais aussi un sens de l'humour. | It's a sense of economy and a sense, also, of humor. |
Non sens ordinaire | Mainstream Meaninglessness |
Le non sens cessera à Jos quand le non sens cessera à Abuja. | The nonsense will stop in Jos when the nonsense stops in Abuja. |
Venüs est juste cracher un non sens pour troubler l'eau. | Venüs is just spewing nonsense to muddy the water. |
Une attaque unilatérale sur l'Irak serait un non sens moral. | A unilateral attack on Iraq would be moral madness. |
Ça a un sens ? | Does that make sense? |
Elle a un sens. | It has a purpose. |
Et circonstances certainement point ! Stuff et non sens , a déclaré l'Invisible | And circumstances certainly point Stuff and nonsense! said the Invisible |
Non, non. Je me sens en forme. | No, no, no, I feel pretty fit. |
Avoir du génie sans avoir du cœur est un non sens. | To have genius without heart is nonsense. |
Geler les terres ou les reboiser est un non sens économique. | Text of'amendedproposal COM(86) 153 final of 12 March 1986. |
Qu'est ce non sens ? | What's this nonsense? |
Prétendre aujourd' hui que le non irlandais à Nice empêche l' élargissement est un non sens. | To pretend now that the Irish 'no' to Nice prevents enlargement is a nonsense. |
si cela a un sens. | if that makes sense. |
Nous savons bien tous qu'être un boxeur féminin au Tadjikistan est un non sens. | We all know that being a female boxer in Tajikistan is nonsense. |
L'intuition que ce que l'on vit a un sens, UN sens pas dix, pas cinq, un. | The intuition that what we experience makes sense, one sense not 10, not 5, one. |
Gdfollow qanda Quel non sens! | Gdfollow qanda What rubbish! |
Non, je me sens super. | I feel great. |
Non, je me sens bien. | No, buddy, I'm not mad at you. |
Non, je me sens bien. | No, I'll be all right. |
Non, mais je le sens. | No, but I feel it. |
Non, je me sens bien. | No, I'm all right. |
Il y a des jours où je me sens bien, et d'autres non. | I have days where I feel good and then I have days where I don't. |
Ce mot a un double sens. | This word has a double meaning. |
Il a raison dans un sens. | He's right in a way. |
Ça a un sens, au moins ? | What the hell does that even mean? |
estce que cela a un sens? | Go Eun, does this make sense? |
Recherches associées : Un Non-sens (a) - A Un Sens - A Un Sens - Vers Un Non-sens - Faire Un Non-sens - Est Un Non-sens - Un Non-sens Do - Un Non-sens Absolu - Un Non-sens Ordinaire - Sens Et Non-sens - Un Non-sens De Parler - Un Sens - Un Sens - Un Sens - Un Sens