Traduction de "un non sens a " à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sens - traduction : Sens - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

A mon sens, non.
From my point of view, no.
C'est un non sens.
It's all nonsense.
Karamba Touray a rejeté l'amnistie du Président Jammeh comme un non sens
Commenting on that thread, Karamba Touray dismissed Jammeh's amnesty as nonsense
C'est un concentré de non sens.
It's a load of nonsense.
C'est un non sens total juste.
It's just total nonsense.
C'est là un non sens total !
Absolute nonsense!
Parfois, je me demande si, oui ou non, tout ceci a un sens.
Sometimes I wonder whether or not there's a point to all of this.
communautaire a des caractéristiques très concrètes et non pas seulement un sens général.
Parliament's budgetary priorities have often remained a dead letter.
Pour survivre dans cette indifférence, nous cherchons un sens au non sens.
To survive in this indifference, we are trying to make sense of that non sense.
Est ce tout simplement un non sens
Is simply nonsense
Tom, ne parlent pas un non sens.
Cemre, don't speak nonsense.
Il a non seulement un sens de l'humour tordu, mais toute sa personnalité l'est.
Not only has he a distorted sense of humor but his entire personality is distorted.
Je ne me sens pas non plus comme un non réalisateur.
I don't feel, even, as a non achiever.
Le coeur entendu dans un sens non scientifique.
Talking about it in the non scientific term, in terms of love and compassion.
Père aidera ceux qui, où un non sens
Father will help those who where nonsense
Attention la non non traduction est une traduction dans un seul sens.
W. A. Carnielli (with A. B.M.
La science, en revanche, a toujours répondu par un non catégorique à cette question la vie a t elle un sens ?
Science, however, has always given a resounding no to the question Does life have a higher meaning?
J' estime que cette propagande est un non sens.
I think that propaganda of that kind is nonsense.
Ça a un sens économique mais aussi un sens de l'humour.
It's a sense of economy and a sense, also, of humor.
Non sens ordinaire
Mainstream Meaninglessness
Le non sens cessera à Jos quand le non sens cessera à Abuja.
The nonsense will stop in Jos when the nonsense stops in Abuja.
Venüs est juste cracher un non sens pour troubler l'eau.
Venüs is just spewing nonsense to muddy the water.
Une attaque unilatérale sur l'Irak serait un non sens moral.
A unilateral attack on Iraq would be moral madness.
Ça a un sens ?
Does that make sense?
Elle a un sens.
It has a purpose.
Et circonstances certainement point ! Stuff et non sens , a déclaré l'Invisible
And circumstances certainly point Stuff and nonsense! said the Invisible
Non, non. Je me sens en forme.
No, no, no, I feel pretty fit.
Avoir du génie sans avoir du cœur est un non sens.
To have genius without heart is nonsense.
Geler les terres ou les reboiser est un non sens économique.
Text of'amendedproposal COM(86) 153 final of 12 March 1986.
Qu'est ce non sens ?
What's this nonsense?
Prétendre aujourd' hui que le non irlandais à Nice empêche l' élargissement est un non sens.
To pretend now that the Irish 'no' to Nice prevents enlargement is a nonsense.
si cela a un sens.
if that makes sense.
Nous savons bien tous qu'être un boxeur féminin au Tadjikistan est un non sens.
We all know that being a female boxer in Tajikistan is nonsense.
L'intuition que ce que l'on vit a un sens, UN sens pas dix, pas cinq, un.
The intuition that what we experience makes sense, one sense not 10, not 5, one.
Gdfollow qanda Quel non sens!
Gdfollow qanda What rubbish!
Non, je me sens super.
I feel great.
Non, je me sens bien.
No, buddy, I'm not mad at you.
Non, je me sens bien.
No, I'll be all right.
Non, mais je le sens.
No, but I feel it.
Non, je me sens bien.
No, I'm all right.
Il y a des jours où je me sens bien, et d'autres non.
I have days where I feel good and then I have days where I don't.
Ce mot a un double sens.
This word has a double meaning.
Il a raison dans un sens.
He's right in a way.
Ça a un sens, au moins ?
What the hell does that even mean?
estce que cela a un sens?
Go Eun, does this make sense?

 

Recherches associées : Un Non-sens (a) - A Un Sens - A Un Sens - Vers Un Non-sens - Faire Un Non-sens - Est Un Non-sens - Un Non-sens Do - Un Non-sens Absolu - Un Non-sens Ordinaire - Sens Et Non-sens - Un Non-sens De Parler - Un Sens - Un Sens - Un Sens - Un Sens