Traduction de "un nouveau récit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Récit - traduction : Nouveau - traduction : Récit - traduction : Récit - traduction : Récit - traduction : Nouveau - traduction : Un nouveau récit - traduction : Nouveau - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous devons également façonner un nouveau récit sur la dette. | We must also shape a new narrative on debt. |
Récit, à nouveau, de Brian Klaas | As again reported by Brian Klaas |
Il était intéressant pour moi d'établir les raisons pour lesquelles et la façon dont je pouvais créer une nouvelle histoire, un nouveau récit dans l'histoire de l'art, et un nouveau récit dans ce monde. | I was interested in the idea of why and how I could create a new story, a new narrative in art history and a new narrative in the world. |
C'est un récit. | It is a story. |
Suivant cette idée, leur récit s'est transformé en un récit de fierté nationale. | With that, their narrative morphed into one of national pride. |
C'est en fait un récit dans lequel nos propres actes poussent le récit dans un sens particulier. | It's actually a story in which our acts themselves are pushing the story in a particular way. |
Un Caucus Race et un long récit | A Caucus Race and a Long Tale |
Un discographie vient accompagner ce récit. | Then came AI 5 and N.A.I. |
Elle a fait un récit étrange. | And died. |
Nous voulons en faire un nouveau media, une façon de raconter des histoires, qui peut donner forme à un récit différent et nouveau , nous a t il affirmé lors d'un entretien sur Skype. | We want to sue this as a new medium, a way of telling stories, that can shape a narrative in new and interesting ways, he told us through a Skype interview. |
Les Noces de Cana est un récit tiré du Nouveau Testament où il est raconté que Jésus a changé de l'eau en vin. | In Christianity, the transformation of water into wine at the Marriage at Cana or Wedding at Cana is the first miracle of Jesus in the Gospel of John. |
Pendant longtemps, j'ai voulu écrire un récit. | For a long time, I have wanted to write a narrative. |
Ce n'est point là un récit fabriqué. | It is not a legend but a confirmation of what exists (in the Torah). |
Ainsi, ce n'est pas un récit global. | So there's no overarching narrative here. |
(contient un récit romancé de la bataille). | (Contains a dramatization of the battle. |
La narration constitue un récit dans le récit, puisqu Armand Duval raconte son aventure au narrateur initial du roman. | The narration of the love story is told by Duval himself to the (unnamed) narrator of the book. |
Tout récit porte en lui un grand pouvoir. | Stories are powerful. |
N'improvisons pas, écoutons un récit de la chose. | Let's not rush it. Let's hear the story. |
Le défi consiste à développer un nouveau récit politique qui mette l'accent sur les valeurs et les intérêts nationaux, sans surenchère de nativisme ni de xénophobie. | The challenge is to develop a new political narrative emphasizing national interests and values without overtones of nativism and xenophobia. |
Il fit un récit détaillé de son étrange aventure. | He recounted his unusual experiences. |
M. Mbarushimana fait un récit détaillé de ces atrocités. | He gave a detailed account of those atrocities. |
Le récit | We tell you about it. |
FAIRE COHABITER 600 participants de ce nouveau récit, en provenance de toute la planète bleue et créer de nouvelles connexions. | CO HABITING with 600 storytellers from all over the blue planet and create new connexions. |
The Mirror propose un récit des combats de mercredi dernier. | The Mirror provides a narrative of last Wednesday s fighting. |
Et je pense que c'est ça l'architecture. C'est un récit. | And I think that is indeed what architecture is. It is a story. |
Il vient de publier un récit plus complet sur Facebook. | Now he has now published a fuller account on Facebook. |
Un récit indique que sept personnes auraient été gravement blessées . | Seven people were severely injured, according to a report . |
Un récit édifiant sur le resserrement monétaire aux États Unis | A Cautionary History of US Monetary Tightening |
Il s'agit d'une enquête. Je voudrais un récit plus... circonstancié. | I want a story with more details. |
Voici le récit | Below is the fisherman s story |
C est un des premiers mémorialistes à intégrer le dialogue reconstitué dans un récit. | He is one of the first memoirists to integrate reconstructed dialogue into a tale. |
Le récit de la frontière nouvellement découverte et du pionnier conquérant, le récit de la destinée manifeste, le récit de l'apocalypse et du salut. | the narrative of the newly discovered frontier and the conquering pioneer, the narrative of manifest destiny, the narrative of apocalypse and salvation. |
Selon un récit de Sigismund von Herberstein, Mologa possédait une forteresse. | According to an account by Sigismund von Herberstein, there was a fortress in Mologa. |
Son récit commence ainsi | He begins |
Je confirme ce récit. | I confirm this report. |
Son récit semble étrange. | His story sounds strange. |
Le récit est parcellaire. | The story is full of holes. |
Mais continuons notre récit. | To proceed. |
Je continuai le récit | I continued the story |
Nab acheva son récit. | Neb ended his account. |
Récit chronologique sur Twitter | Here are some reactions from Twitter. |
Et voilà ton récit. | Here's your tale. |
Vous, ferezvous ce récit? | O'Hara! You'll tell the story, O'Hara? |
Son récit m'a impressionné. | I don't know when anything's impressed me so much as the way she told that terrible story. |
Par cette vidéo, Kafranbel s'érige à nouveau en symbole puissant de la résistance et de son récit face aux menaces internes et externes. | With this video, Kafranbel once again stands out as a powerful symbol of Syrian resistance and narrative amid internal and external threats. |
Recherches associées : Nouveau Récit - Comme Un Récit - Créer Un Récit - Construire Un Récit - Dans Un Récit - Un Récit Historique - Un Récit édifiant - Un Nouveau - Un Nouveau - Un Nouveau