Traduction de "dans un récit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dans - traduction : Dans - traduction : Récit - traduction : Récit - traduction : Récit - traduction : Récit - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans un récit - traduction : Dans - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est en fait un récit dans lequel nos propres actes poussent le récit dans un sens particulier. | It's actually a story in which our acts themselves are pushing the story in a particular way. |
C'est un récit. | It is a story. |
La narration constitue un récit dans le récit, puisqu Armand Duval raconte son aventure au narrateur initial du roman. | The narration of the love story is told by Duval himself to the (unnamed) narrator of the book. |
Suivant cette idée, leur récit s'est transformé en un récit de fierté nationale. | With that, their narrative morphed into one of national pride. |
C est un des premiers mémorialistes à intégrer le dialogue reconstitué dans un récit. | He is one of the first memoirists to integrate reconstructed dialogue into a tale. |
Un Caucus Race et un long récit | A Caucus Race and a Long Tale |
Un discographie vient accompagner ce récit. | Then came AI 5 and N.A.I. |
Elle a fait un récit étrange. | And died. |
Pendant longtemps, j'ai voulu écrire un récit. | For a long time, I have wanted to write a narrative. |
Ce n'est point là un récit fabriqué. | It is not a legend but a confirmation of what exists (in the Torah). |
Ainsi, ce n'est pas un récit global. | So there's no overarching narrative here. |
(contient un récit romancé de la bataille). | (Contains a dramatization of the battle. |
Il était intéressant pour moi d'établir les raisons pour lesquelles et la façon dont je pouvais créer une nouvelle histoire, un nouveau récit dans l'histoire de l'art, et un nouveau récit dans ce monde. | I was interested in the idea of why and how I could create a new story, a new narrative in art history and a new narrative in the world. |
Dans son récit fascinant de la catastrophe, | In his fascinating account of the disaster, |
Tout récit porte en lui un grand pouvoir. | Stories are powerful. |
N'improvisons pas, écoutons un récit de la chose. | Let's not rush it. Let's hear the story. |
Dans les deux cas, le récit est inversé. | In each instance, the narrative gets switched. |
Il fit un récit détaillé de son étrange aventure. | He recounted his unusual experiences. |
M. Mbarushimana fait un récit détaillé de ces atrocités. | He gave a detailed account of those atrocities. |
Le récit | We tell you about it. |
Comment intégrer le son, un nouvel support esthétique dans une forme de récit visuel qu'ils connaissaient. | How do they integrate sound, a new aesthetic device, into the form of visual story telling that they had available. |
Dans ce même récit, Lancelot lui tranche la tête. | The queen is rescued by Lancelot and Gawain this is the first major appearance of Lancelot in Arthurian legend. |
En 1833, James Dalton composa un récit ambitieux et édifiant dans un roman en trois volumes, The Invisible Gentleman. | In 1833, James DaIton composed an ambitious cautionary tale in a threedecker novel called The Invisible Gentleman. |
The Mirror propose un récit des combats de mercredi dernier. | The Mirror provides a narrative of last Wednesday s fighting. |
Et je pense que c'est ça l'architecture. C'est un récit. | And I think that is indeed what architecture is. It is a story. |
Il vient de publier un récit plus complet sur Facebook. | Now he has now published a fuller account on Facebook. |
Un récit indique que sept personnes auraient été gravement blessées . | Seven people were severely injured, according to a report . |
Nous devons également façonner un nouveau récit sur la dette. | We must also shape a new narrative on debt. |
Un récit édifiant sur le resserrement monétaire aux États Unis | A Cautionary History of US Monetary Tightening |
Il s'agit d'une enquête. Je voudrais un récit plus... circonstancié. | I want a story with more details. |
Tennyson écrit le poème quelques minutes après avoir lu un récit de la bataille dans le Times . | Tennyson wrote the poem inside only a few minutes after reading an account of the battle in The Times , according to his grandson Sir Charles Tennyson. |
Voici le récit | Below is the fisherman s story |
Le nom de Saint John revint fréquemment dans mon récit. | Of course, St. John Rivers' name came in frequently in the progress of my tale. |
Le récit de la frontière nouvellement découverte et du pionnier conquérant, le récit de la destinée manifeste, le récit de l'apocalypse et du salut. | the narrative of the newly discovered frontier and the conquering pioneer, the narrative of manifest destiny, the narrative of apocalypse and salvation. |
Selon un récit de Sigismund von Herberstein, Mologa possédait une forteresse. | According to an account by Sigismund von Herberstein, there was a fortress in Mologa. |
Dans le premier récit qu'il en fit, il décrit sa conversion comme un changement soudain provoqué par Dieu. | In the first account he portrays his conversion as a sudden change of mind, brought about by God. |
Elle continue son récit dans La loi est de notre côté | She continues in The Law is With Us |
L'Homme assis dans le couloir (récit), Les Éditions de Minuit, 1980. | The Man Sitting in the Corridor ) L'Été 80 , Les Éditions de Minuit, 1980. |
Son récit est cependant contesté par plusieurs éléments dans le texte. | His account is challenged by several details in the text. |
Son récit commence ainsi | He begins |
Je confirme ce récit. | I confirm this report. |
Son récit semble étrange. | His story sounds strange. |
Le récit est parcellaire. | The story is full of holes. |
Mais continuons notre récit. | To proceed. |
Je continuai le récit | I continued the story |
Recherches associées : Dans Le Récit - Un Nouveau Récit - Comme Un Récit - Créer Un Récit - Construire Un Récit - Un Récit Historique - Un Récit édifiant - à Travers Un Récit - Grand Récit - Récit Historique