Traduction de "un peu réticent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Réticent - traduction : Réticent - traduction : Réticent - traduction : Un peu réticent - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si c'était moi, bien sûr... je serais un peu réticent. | If it were me, of course... I'd be a little unwilling. |
Je suis toujours un peu réticent avec bon nombre de ces nouvelles idées. | I am always a bit reluctant with many of these new ideas. |
Je serais un peu réticent. Il ne s'agit pas de la taille des entreprises, mais bien de transparence. | I would be cautious about this though, as it is a question of transparency rather than size. |
J'étais très réticent. | I was very reluctant. |
J'étais fort réticent. | I was very reluctant. |
Je suis donc réticent. | I object to this. |
Bien qu'ayant un vol rapide, il est réticent à voler. | Although their flight is fast, they are reluctant to fly any distance. |
Pourquoi es tu si réticent ? | Why are you so reluctant? |
Pourquoi êtes vous si réticent ? | Why are you so reluctant? |
Je suis réticent à aider Tom. | I'm reluctant to help Tom. |
Le conseil était réticent à faire appliquer les dispositions des articles car peu de citoyens avaient souscrit à cette confession de foi. | The council was reluctant to enforce the subscription requirement, as only a few citizens had subscribed to their confession of faith. |
De retour à la Maison Blanche, il semble tout aussi réticent à en établir un. | Back in the White House, he is looking just as reluctant to be drawn in. |
Le camp maure est lourdement fortifié et Troglita est réticent à lancer un assaut direct. | The Moorish camp had been heavily fortified, and Troglita was reluctant to launch a direct assault. |
C'est pour cette même raison que je suis quelque peu réticent à créer un tel fonds, alors que nous ne sommes pas sûrs des modalités ni du mode d'action de ce fonds. | It is exactly for that reason that I am somewhat stubborn about creating such a fund when we are not sure about the modalities and the policy of that fund. |
Je sais que Tom était réticent à le faire. | I know Tom was hesitant to do that. |
Obama était plutôt réticent à ce prix au début. | Obama has always been reticent in regards to his prize. |
Ensuite, je sais que le gouvernement portugais est réticent. | Secondly, I am aware of the Portuguese government's misgivings. |
Avec cette stratégie, un gouvernement machiavélique peut pousser un électorat réticent à accepter une politique contraire à sa volonté. | By using this strategy, a Machiavellian government can induce a reluctant electorate to accept a policy that is contrary to its will. |
Albert devint donc roi, une fonction qu'il était réticent à accepter. | Thus Albert became king, a position he was reluctant to accept. |
Le parti est cependant réticent devant cette politique de l'action accomplie. | After the fall of the monarchy, conflict arose between the party and the new Social Democratic government. |
Face à un virus aussi redoutable, l'on est quelque peu réticent à parler de succès, sauf pour dire que, heureusement, la réaction rapide de l'Irlande, considérée par certains comme excessive, a jusqu'ici permis de limiter la maladie à un seul foyer. | With such a dreaded virus one is somewhat reluctant to talk about success, other than to say thankfully Ireland's quick response, sometimes regarded as extreme, has so far been successful in containing the disease to one outbreak. |
Cela a persuadé un président réticent de défendre les lois sur les droits civiques et le droit de vote. | It moved a reluctant president to push through the Civil Rights and Voting Rights Acts. |
Il était réticent à dépenser de l'argent pour une chose comme ça. | He grudged spending money on such a thing. |
Mais Draghi a indiqué qu il était réticent à l idée d une BCE qui deviendrait un établissement de crédit pour les gouvernements. | But Draghi has indicated that he is reluctant to see the ECB become a lender to governments. |
En fait, même Obama aurait été réticent à accepter la démission de Petraeus. | Indeed, Obama himself was reportedly reluctant to accept Petraeus s resignation. |
Malgré son intelligence, il est toujours réticent à donner son point de vue. | For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. |
Aujourd'hui, le Conseil abonde dans son sens et est même plus réticent encore. | Now that the Council is of like opinion and is even more reserved, we can hardly go back on our earlier acceptance of the Commission's point of view. |
Guillaume chercha à devenir duc comme ses frères aînés et il reçut un titre parlementaire similaire mais son père était réticent. | William sought to be made a duke like his elder brothers, and to receive a similar parliamentary grant, but his father was reluctant. |
Le procureur du district est réticent à poursuivre à cause de l'insuffisance des preuves. | The district attorney is unwilling to proceed due to insufficient evidence. |
Nixon, contacté par des représentants de Ford, était initialement réticent puis finit par accepter. | Nixon, contacted by Ford emissaries, was initially reluctant to accept the pardon, but then agreed to do so. |
Je suis très réticent à l' idée d' une privatisation du secteur de l' eau. | Personally, I would be very reluctant to privatise water. |
Il fait partie d'une armée du crime née d'une loi impopulaire et d'un peuple réticent. | He becomes a part of a criminal army, an army that was born of a marriage between an unpopular law and an unwilling public. |
Qu'est ce que je sais qui ferait que, moi, un chercheur réticent du Midwest, on m'arrête alors que je manifeste devant la Maison Blanche ? | What do I know that would cause me, a reticent, Midwestern scientist, to get myself arrested in front of the White House protesting? |
Le Royaume Uni a été réticent à adopter la révolution de la fracturation hydraulique (ou fracking). | The United Kingdom has been reluctant to join the hydraulic fracturing (or fracking) revolution. |
Mais le gouvernement est réticent à appliquer cette décision en raison de possibles enjeux d'ordre logistique . | But govt has been reluctant to follow through because there could be possible 'connectivity' issues. |
Molotov était réticent mais Khrouchtchev organisa la venue d'une délégation autrichienne à Moscou pour négocier le traité. | Molotov was resistant, but Khrushchev arranged for an Austrian delegation to come to Moscow and negotiate the treaty. |
35. M. SHAHI est également réticent au sujet de la dernière modification proposée par M. de Gouttes. | 35. Mr. SHAHI said he too had some misgivings about the last amendment proposed by Mr. de Gouttes. |
Oui, il faut être un peu détraqué, un peu drogué, un peu... (salle déséquilibré) un peu déséquilibré, MAIS... | Yes indeed, a bit deranged, like a drug addict, a bit... (audience unbalanced) a bit unbalanced, BUT... NOT EVERYONE IS LlKE THlS, |
Un petit peu animal, un petit peu plante, un petit peu champignon. | A little bit animal, a litle bit plant, and a little bit mushroom. |
Un peu plus...,un peu plus. | A little bit more.., little bit more. |
Attends un peu, attends un peu! | hold on, hold on |
un peu, un tout petit peu. | A little, a very little. |
M. Amor, jugeant éminemment important d'éviter le deux poids deux mesures est réticent à l'idée d'une décision immédiate. | Mr. Amor said that it was most important to avoid selectivity. He was loath to call for immediate action. |
Réticent à relâcher Freia, Fasolt déclare qu'il doit y avoir assez d'or pour la cacher à ses yeux. | Reluctant to release Freia, Fasolt insists that the gold be heaped high enough to hide her from view. |
Je suis donc très réticent, et je doute qu'il s'agisse là de la voie que nous devrions emprunter. | Mr De Vries (LDR). (NL) My thanks to the Commissioner for his informative though not com pletely satisfactory answer. |
Recherches associées : Respect Réticent - était Réticent - J'étais Réticent - Participant Réticent - Un Peu - Un Peu - Un Peu - Un Peu - Un Peu - Un Peu - Un Peu