Traduction de "un statut" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il ne peut y avoir un statut pour les enseignants, un statut pour les architectes, un statut pour les ingénieurs, un statut pour les maçons et un statut pour les mécaniciens. | For the Commission this is not a question of making teachers a special case. |
Un statut unique | A single status? |
Vers un statut commun | A common statute |
Un statut analogue au statut de réfugié n'offrirait pas une solution adéquate. | A status analogous to refugee status would not appear to be adequate. |
Tant un statut pour les députés qu'un statut séparé pour les assistants. | They should compile a statute for the Members of the European Parliament, and, independently of that, a statute for the Member' s assistants. |
Choisissez un statut dans la liste. | Select a status from the list. |
Un statut légalisé d apos infériorité. | It is a status of legalized inferiority. |
Le statut est un vrai motivateur. | Status is really good motivator. |
Napoléon à un statut de Roi. | And then essentially destroy them. And this is why I hinted in the last video that Napoleon starts to view himself as invincible. |
Un nouveau statut d'entreprise publique européenne | A new statute for an EU public enterprise |
Ainsi, qu'implique un tel statut, concrètement ? | What does this status entail in practical terms? |
Statut professionnel un an avant l'enquête | Professional status one year before survey |
36. Le statut de Commonwealth auquel aspirait Guam n apos était pas un statut définitif. | 36. The commonwealth status sought by Guam was not a final one. |
Pour cela, le CESE recommande que le statut soit un statut de gouvernance et non d activités. | Accordingly, the EESC recommends that the statute should cover governance not activities. |
adopter un statut européen d'association et poursuivre les efforts en faveur d'un statut européen de fondation | adopt a European statute for associations, and continue efforts to promote a European statute for foundations |
adopter un statut européen d'association et poursuivre les efforts en faveur d'un statut européen de fondation | adopt a European statute for associations, and continue efforts to promote a European statute for foundations |
Changement de statut Voice pour un utilisateur | Voice status change on user |
En fait, elles ont un statut spécial. | As a matter of fact, they have a special status. |
Fresno obtint un statut municipal en 1885. | Fresno became an incorporated city in 1885. |
De cette façon vous obtenez un statut. | That's how you get status. |
La loi établit un statut d'entreprise européenne. | A law shall lay down a Statute for European Undertakings. |
Un autre avantage du statut de comte. | There's, um, there's another advantage of being an earl. |
Il est un fonctionnaire soumis au statut. | He shall be an official subject to the Staff Regulations. |
un statut européen pour les PME (le statut de la société privée européenne), une initiative du CESE, | A European Statute for SMEs (the Statute for a European private company), an EESC initiative |
Pourquoi donc faudrait il lui reconnaître un statut financier qui ne correspond pas à son statut réel ? | Why then should we grant Turkey a financial status which is not appropriate to its real status? |
Moldavie Un statut pour la province de Transnistrie ? | Moldova A solution to the Transnistria conflict? Global Voices |
Cette loi ne garantit pas un statut légal. | Deferred action won't offer legal status. |
Eux, ils sont en train d'imaginer un statut. | They are imagining a position status. |
L'accès des PME à un statut européen (initiative) | A European statute for SMEs (own initiative) |
Pourquoi un statut spécial pour le seul embryon ? | Why should there be special rules for embryos alone? |
Cela requiert bien entendu un statut social convenable. | This does, of course, require a proper social statute. |
Il s' agit actuellement du véritable statut d' assistant, et nous saluons bien sûr un tel statut d' assistant. | Now we are looking at the final assistants' statute, and we naturally welcome such an assistants' statute. |
Maintenant, cependant, nous sommes dans une situation dramatique nous avons un statut des partis mais aucun statut des députés. | Now, however, we are in the dramatic situation of having a statute for parties but no statute for Members of Parliament. |
Une voiture chère est un symbole de statut social. | An expensive car is a status symbol. |
Les réfugiés birmans ont un statut précaire en Thaïlande. | Burma s refugees maintain a tenuous status in Thailand. |
Nous espérons que ces missions recevront un statut permanent. | We hope that these missions will be given permanent status. |
Il faudra définir un statut, selon que de besoin | Arrangements will be made for a definition of status, as needed |
Et y a pas besoin d'avoir un statut, Boris. | So you don't need a position status, Boris. |
Un titre de séjour indépendant du statut du chercheur | A residence permit not linked to the status of the researcher |
un statut simplifié de société européenne ouvert aux PME | a simplified European company statute open to SMEs |
L'accès des PME à un Statut de droit européen | Access of SMEs to a European law statute |
Traités instituant ou réglementant un régime ou statut permanent | Treaties creating or regulating a permanent regime or status |
III. INFORMATIONS REÇUES D apos ORGANISMES AYANT UN STATUT | III. INFORMATION RECEIVED FROM BODIES WITH OBSERVER STATUS WITH THE |
Un projet de statut de l'Assemblée a été élaboré. | A draft statute for the Assembly had been drawn up. |
L'accès des PME à un statut de droit européen | A European Company Statute for SMEs |
Recherches associées : Attribuer Un Statut - Conférer Un Statut - Un Statut Partagé - Prendre Un Statut - Avec Un Statut - Obtenir Un Statut - Revendique Un Statut - Tenir Un Statut - Ont Un Statut - Fournir Un Statut - Définir Un Statut - Un Statut Court - Fournir Un Statut - Accorder Un Statut