Traduction de "un temps de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Un temps de - traduction : Temps - traduction :
Mots clés : Time While Long Much

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un peu, de temps de temps.
Once in a while, a little bit.
un temps pour tuer, et un temps pour guérir un temps pour abattre, et un temps pour bâtir
a time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up
un temps pour chercher, et un temps pour perdre un temps pour garder, et un temps pour jeter
a time to seek, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away
un temps pour tuer, et un temps pour guérir un temps pour abattre, et un temps pour bâtir
A time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up
un temps pour chercher, et un temps pour perdre un temps pour garder, et un temps pour jeter
A time to get, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away
Moi un peu de temps en temps
Where are you from?
Envoyeznous un télégramme de temps en temps.
Send a telegram. Send several of them every now and then.
un temps pour pleurer, et un temps pour rire un temps pour se lamenter, et un temps pour danser
a time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance
un temps pour déchirer, et un temps pour coudre un temps pour se taire, et un temps pour parler
a time to tear, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak
un temps pour pleurer, et un temps pour rire un temps pour se lamenter, et un temps pour danser
A time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance
un temps pour déchirer, et un temps pour coudre un temps pour se taire, et un temps pour parler
A time to rend, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak
Je vais faire un voue Temps temps temps temps
I'm going to ask you for a wish Time time time time
un temps pour aimer, et un temps pour haïr un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace.
un temps pour aimer, et un temps pour haïr un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
A time to love, and a time to hate a time of war, and a time of peace.
J'entre dans un accord avec vous Temps temps temps temps
I'll make a deal with you Time time time time
De temps en temps, je suis un peu déprimé, un peu obsessionnel.
Every once in a while, I get somewhat depressed and a little obsessional.
Vous êtes un des dieux plus beaux Temps Temps Temps Temps
You are one of the most beautiful gods Time time time time
un temps pour naître, et un temps pour mourir un temps pour planter, et un temps pour arracher ce qui a été planté
a time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted
un temps pour naître, et un temps pour mourir un temps pour planter, et un temps pour arracher ce qui a été planté
A time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted
Elle boit un peu de vin de temps en temps.
She drinks a little wine at times.
De temps en temps j'ai eu un peu de cela.
Once in a while I got a little of this.
Pas juste donner un cours de temps en temps.
Not just show up to class every now and then.
Un jet d'eau est envoyé de temps en temps.
How smart!
De temps en temps. on prendra un verre ensemble.
We could have a drink together once in a long.
Il y a un client de temps en temps.
There is a customer from time to time.
Un temps pour naitre, et un temps pour mourir.
There's a time to be born, and there's a time to die.
Un temps de touristes.
It was just the weather for tourists.
Un traqueur de temps.
A time tracker.
un temps pour lancer des pierres, et un temps pour ramasser des pierres un temps pour embrasser, et un temps pour s éloigner des embrassements
a time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing
un temps pour lancer des pierres, et un temps pour ramasser des pierres un temps pour embrasser, et un temps pour s éloigner des embrassements
A time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing
Je te demande juste un peu de temps... Du temps ?
All I'm asking for is a little time to...
ll y a un temps pour la peur, Nanon... un temps pour la haine... et un temps pour l'amour.
There is a time for fear, Nanon and a time for hate and a time for love .
Tout de même, de temps en temps ça s'arrange un peu, quoi !
Everyone gets a break sometime.
Si vous nous laissez tuer un bœuf de temps en temps...
Now, if you'll just let us butcher a beef now and then...
Un temps.
A few hours.
Un héros de son temps
The Hero of His Time
Effectuer un temps de réaction
Execute reaction time
donnezmoi un peu de temps.
Please, give me some time.
Avec un peu de temps...
Well, with a little time.
Donnezlui un peu de temps.
Give her a little time.
En un rien de temps.
Rig it up in no time.
Nous avons pris quatre fois ce qu'il dit dans le temps l'Ecclésiaste pour aimer et un temps pour haïr le temps de vivre et un temps pour mourir
There are four did times it says in Ecclesiastes when love and a time to hate the time to live and a time to die time time to uproot plant
Ce n'est pas un drame d'enfreindre la règle de temps en temps.
and it's okay to break it here and there.
De temps en temps, il y en a un qui se désolidarise.
Occasionally, one break away.
Laissons, comme on dit en France, un peu de temps au temps.
One must give these things time.

 

Recherches associées : Un Temps - Un Temps - Un Temps - Un Temps De Printemps - Un Peu De Temps - Un Prix De Temps - Un Temps De Compensation - Requiert Un Temps De - Un Peu De Temps - Un Peu De Temps - Un Effet De Temps - Un Gain De Temps - Un Temps De Charge - Un Temps De Réduction