Traduction de "une approche prudente" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Approche - traduction : Approche - traduction : Approche - traduction : Une approche prudente - traduction : Une approche prudente - traduction : Une approche prudente - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une approche prudente en matière d'appels d'offres
A cautious approach to tenders
Voilà une approche humaine, réfléchie et prudente.
It is an imbalance which threatens the world economy and the world's conscience.
Une approche plus prudente s'impose pour ces services.
A more prudent approach should be adopted for these services.
Une approche plus prudente à ce niveau serait plus durable.
A more cautious approach here would be more sustainable.
4.9 Une approche prudente en matière de répartition des coûts.
4.9 A cautious approach to sharing costs.
La BCE juge cette approche prudente .
The ECB considers this approach to be prudent .
adopter une approche plus prudente et mesurée en matière d'actes délégués
Adopt a more prudent and measured approach to delegated acts
b) Approche prudente pour la gestion des pêcheries
(b) A precautionary approach to fisheries management
Celle ci reste une question sensible, qui appelle une approche prudente de la part de la CNUCED.
This continues to be a sensitive issue and requires a careful approach by UNCTAD.
1.16 Le CESE demande à la Commission d adopter une approche prudente et mesurée en matière d'actes délégués.
1.16 The EESC urges the Commission to adopt a prudent and measured approach to delegated acts.
5.9 Le CESE invite la Commission à maintenir une approche prudente et mesurée en matière d'actes délégués.
5.9 The EESC urges the Commission to maintain a prudent and measured approach to delegated acts.
Bien que cette approche soit plus prudente, elle n évite pas la controverse.
Although this is a more cautious option there is still some controversy.
1.19 Le CESE demande à la Commission d adopter une approche plus prudente et mesurée en matière d'actes délégués.
1.19 The EESC urges the Commission to adopt a more prudent and measured approach to delegated acts.
5.10 Le CESE invite la Commission à maintenir une approche plus prudente et mesurée en matière d'actes délégués.
5.10 The EESC urges the Commission to take a more prudent and measured approach to delegated acts.
Nous félicitons les deux rapporteurs, comme toujours, mais nous souhaiterions une approche prudente pour l'ensemble de ce budget.
We congratulate the two rapporteurs, as always, but we would like in this particular budget to take a cautious approach to the budget overall.
Une série d Etats membres en conviennent également, mais le Comité est conscient que d'autres Etats membres prônent une approche plus prudente.
A number of Member States agree with this, but the Committee is aware of some Member States who prefer a more cautious approach.
4.1 Les institutions de l'UE ont adopté une approche prudente pour mettre œuvre l'initiative Volontaires de l'aide de l'UE .
4.1 The EU institutions have taken a cautious approach to the practical implementation of the Aid Volunteers initiative.
C'est pour cette raison qu'il est nécessaire d'adopter une approche prudente en ce qui concerne le contrôle de l'AIS.
It is for that reason that a careful approach towards the control of ISA is needed.
Sur le conseil du Commissaire, la Commission a été extrêmement prudente dans son approche.
The Commission was, on my advice, extremely cautious in its approach.
Pour exclure une surestimation de ces risques, elle adopte par conséquent une approche prudente et suppose que les risques financiers sont nuls.
In order to exclude an overestimation of these risks, it therefore takes a prudent approach and assumes the financial risks to be zero.
4.1 Les institutions de l'UE ont adopté une approche prudente pour mettre en œuvre l'initiative Volontaires de l'aide de l'UE .
4.1 The EU institutions have taken a cautious approach to the practical implementation of the EU Aid Volunteers initiative.
Vous le voyez, la Commission a adopté une approche prudente et réaliste à la lumière de l'exécution des années antérieures.
As you see, the Commission has adopted a prudent and realistic approach in the light of the implementation of earlier years.
Une démarche prudente
A cautious approach
Enfin, je voudrais souligner que nous avons besoin d' une approche prudente sur un problème délicat, qui appelle des réponses intelligentes.
Lastly, I wish to emphasise that we need to adopt a prudent approach to a sensitive issue that requires intelligent answers.
Il conviendrait d'adopter une approche prudente en matière de surveillance, afin d'éviter que les incertitudes ne se traduisent par une surestimation des réductions d'émissions.
A conservative approach should be taken to monitoring to make sure that uncertainties do not result in emissions reductions being over estimated.
Merkel, issue d'Allemagne de l'Est, se montre aussi plus prudente dans son approche de la Russie.
Merkel, an East German by background, is also more cautious in her approach to Russia.
Une approche prudente serait peut être plus appropriée, surtout si l'on tient compte de la nécessité de garantir la sécurité de l'approvisionnement.
A cautious approach may be more successful especially bearing in mind the need to ensure security of supply.
C'est la raison pour laquelle, je vous le rappelle, le traité de Rome a prévu, dans ce secteur, une approche pragmatique prudente.
Debates of the European Parliament
Cependant, les partenaires de l apos Allemagne ont adopté en la matière une approche très prudente, afin d apos éviter une dépréciation de leur monnaie.
However, Germany apos s partners have chosen a very cautious approach towards interest rate cuts so as to prevent their currencies from depreciating within the new version of the ERM.
À mon avis, c'est imprudent, car j'ai la ferme conviction qu'une approche prudente des dépenses et des emprunts publics est une bonne chose.
This is unwise in my opinion, as I believe firmly that a prudent approach to public finance and borrowing is a good thing.
En outre , cette proposition mettait l' accent sur l' utilisation prudente des ressources grâce à l' adoption d' une approche respectueuse de l' environnement .
Furthermore , this proposal emphasised the careful use of resources , as it adopted an environmentally friendly approach .
Je comprends que le Parlement adopte une approche prudente vis à vis de ces plans d'action et la Commission voudrait suivre la même ligne.
I understand that the Parliament is taking a cautious approach to these action plans and the Commission would like to follow the same line.
Cela nécessite une réflexion prudente.
That requires careful consideration.
À cet égard , les sociétés semblent avoir adopté une approche prudente et attentiste en ce qui concerne le financement d' importants investissements en capital supplémentaires .
Chart 19 Contribution to the annual rate of growth of debt of non financial corporations ( percentage points ) Chart 20 Balance sheet indicators for non financial corporations ( percentages )
En outre, cette proposition mettait l accent sur l utilisation prudente des ressources grâce à l adoption d une approche respectueuse de l environnement.
Furthermore, this proposal emphasised the careful use of resources, as it adopted an environmentally friendly approach.
Une conduite prudente évite les accidents.
Careful driving prevents accidents.
Je suis une personne très prudente.
I'm a very careful person.
D'une manière plus générale et même au cas où l'on disposerait d'informations plus précises, il y a lieu d'adopter une approche prudente au niveau de l'interprétation.
More generally, and even with much better data, a cautious approach must be adopted to interpretation.
Ces principes directeurs demandent en outre une approche prudente de la question du rapport entre l apos action humanitaire et les initiatives de caractère politique ou militaire.
Those guiding principles also call for a guarded approach to the question of the relationship between humanitarian action and initiatives of a political or a military nature.
Je suis une enfant prudente et discrète,
I am a child both prudent and discreet,
Cette attitude prudente soulève une difficulté évidente.
What action has been taken?
Cette approche prudente conduit notamment au traitement différent des plus values latentes et des moins values latentes au regard du résultat .
A prudent approach is applied particularly to the different treatments of unrealised gains and unrealised losses for the purpose of recognising income .
Il faudra donc que notre approche soit prudente au plan politique et qu'elle soit, d'une part, graduelle et, d'autre part, sélective.
Therefore, on a political level, we must take a cautious approach, which should be both gradual and selective.
Une version plus prudente de l'approche SEC SA sera la seule approche disponible pour les positions de retitrisation, qui seront soumises à une pondération de risque plancher substantiellement plus élevée (100 ).
A more conservative version of the SEC SA will be the only approach available for re securitisation positions which will be subject to significantly higher risk weight floor (100 ).
Il est dés lors légèrement décevant de le retrouver ici, lors de la période de session suivante, adoptant une approche si prudente sur une question tellement fondamentale pour le marché unique.
It is slightly disappointing therefore to find him back here at the following part session adopting such a cautious approach on such a fundamental single market issue.

 

Recherches associées : Approche Prudente - Approche Prudente - Approche Prudente - Approche Prudente - Approche Plus Prudente - Approche D'investissement Prudente - Une Manipulation Prudente - Une Gestion Prudente - Une Gestion Prudente - Une Estimation Prudente - Une Utilisation Prudente - Une Interprétation Prudente