Traduction de "une utilisation prudente" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Utilisation - traduction :
Use

Utilisation - traduction : Utilisation - traduction : Une utilisation prudente - traduction : Utilisation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

assurer une utilisation prudente et rationnelle des ressources naturelles.
to ensure the careful and rational use of natural resources.
8 Utilisation responsable et prudente
7 Responsible and careful use
Mises en garde et informations visant à assurer une utilisation prudente du produit
Warnings and information in respect of a cautious use of the product
Une utilisation prudente des antibiotiques doit être promue et les études nécessaires portant sur l'antibiorésistance doivent être réalisées.
Careful use of antibiotics must be encouraged and the necessary studies on resistance to antibiotics must be carried out.
Promouvoir et soutenir une utilisation prudente et responsable des technologies de l'information dans les différents secteurs de la société.
To promote and support to various sectors of society to careful and responsible usage of information technology.
Chez les patients présentant un terrain allergique, l utilisation de Gadovist nécessite une évaluation particulièrement prudente du rapport bénéfice risque.
In patients with an allergic disposition the decision to use Gadovist must be made after particularly careful evaluation of the risk benefit ratio.
En un mot, l'article 95 du traité ne doit pas primer sur une utilisation prudente et rationnelle des ressources naturelles.
In a word, Article 95 of the Treaty must not take precedence over prudent and rational use of natural resources.
Une démarche prudente
A cautious approach
Cela nécessite une réflexion prudente.
That requires careful consideration.
En outre , cette proposition mettait l' accent sur l' utilisation prudente des ressources grâce à l' adoption d' une approche respectueuse de l' environnement .
Furthermore , this proposal emphasised the careful use of resources , as it adopted an environmentally friendly approach .
(1) L'article 174 du traité prévoit que l'un des objectifs de l'action de la Communauté est d'assurer une utilisation prudente et rationnelle des ressources naturelles.
(1) Article 174 of the Treaty provides that one of the objectives of Community action is to ensure a prudent and rational utilisation of natural resources.
Une conduite prudente évite les accidents.
Careful driving prevents accidents.
Je suis une personne très prudente.
I'm a very careful person.
Si l association ne peut être évitée en raison d une hypokaliémie justifiée, leur utilisation doit être prudente et le potassium sérique devra être surveillé fréquemment.
If concomitant use is indicated because of documented hypokalaemia they should be used with caution and with frequent monitoring of serum potassium.
Si l association ne peut être évitée en raison d une hypokaliémie justifiée, leur utilisation doit être prudente et le potassium sérique devra être surveillé fréquemment.
If concomitant use is indicated because of documented hypokalaemia, they should be used with caution and with frequent monitoring of serum potassium.
Si l association ne peut être évitée en raison d une hypokaliémie justifiée, leur utilisation doit être prudente et le potassium sérique devra être surveillé fréquemment.
If concomitant use is indicated because of documented hypokalemia they should be used with caution and with frequent monitoring of serum potassium.
Je suis une enfant prudente et discrète,
I am a child both prudent and discreet,
Une approche prudente en matière d'appels d'offres
A cautious approach to tenders
Cette attitude prudente soulève une difficulté évidente.
What action has been taken?
Voilà une approche humaine, réfléchie et prudente.
It is an imbalance which threatens the world economy and the world's conscience.
(4) Une utilisation prudente des ressources naturelles et la protection de l'écosystème planétaire, ainsi que la prospérité économique et un développement social équilibré sont nécessaires au développement durable.
(4) A prudent use of natural resources and the protection of the global eco system together with economic prosperity and a balanced social development are a condition for sustainable development.
Renforcer l'action nationale plurisectorielle de lutte contre la résistance antimicrobienne, notamment par un renforcement de la surveillance, une utilisation prudente des antimicrobiens et le contrôle des infections nosocomiales.
This will create in the Republic of Moldova jobs, growth and innovation, particularly benefiting the young in terms of opportunities for education and employment, locally or at a distance, and for starting up low initial capital businesses.
Renforcer l'action nationale plurisectorielle de lutte contre la résistance antimicrobienne, notamment par un renforcement de la surveillance, une utilisation prudente des antimicrobiens et le contrôle des infections nosocomiales.
Supporting Georgia prepare for the implementation of the EU health acquis, as mentioned in the relevant annexes of the Association Agreement, in particular in the area of blood safety, tobacco control, quality and safety of substances of human origin (blood tissues, organs, cells), and communicable diseases in line also with Georgia's international obligations under the Framework Convention on Tobacco Control and the International Health Regulations
Une approche plus prudente s'impose pour ces services.
A more prudent approach should be adopted for these services.
Savezvous distinguer une femme froide d'une femme prudente?
Are you sure you can tell whether a woman is cold or careful?
Il est essentiel de prévenir, et c'est pourquoi des règles strictes doivent contribuer à une utilisation extrêmement prudente et raisonnable des centrales nucléaires, également pour des raisons économiques. ques.
We are so affluent, we are so wasteful of energy just look at the lighting in our buildings we have such an abundance of good, fresh food that we should not be in too much of a hurry to expand and conserve production where this can present a risk.
Soyez prudente !
Take care!
Sois prudente !
Be careful.
Soyez prudente !
Be careful.
Sois prudente !
Be careful!
Sois prudente !
Be watchful.
Soyez prudente !
Be careful!
Soyez prudente !
Be watchful.
J'étais prudente.
I was careful.
Soyez prudente.
Please be cautious.
Sois prudente.
Be careful.
Soyez prudente.
Be careful.
Sois prudente.
You should be more careful.
Soyez prudente.
Careful next time. Here's another one.
Sois prudente. C est la place parfaite pour une embuscade.
Be careful. It's the perfect place for an ambush.
Et si, au lieu de contrôler la population, nous créions des opportunités d'éducation, fondions des cultures de créativité et encouragions une utilisation responsable et prudente des ressources naturelles qui nous entourent ?
What if, instead of controlling population, we created opportunities for education, established cultures of creativity and encouraged responsible, careful use of the natural resources around us?
Poursuivre une politique monétaire prudente, soutenue par une politique de change adaptée.
Maintain a prudent monetary policy stance, backed by an appropriate exchange rate policy.
Les arrangements de sécurité régionale nécessiteront aussi une gestion prudente.
Regional security arrangements will also require careful maintenance.
Une approche plus prudente à ce niveau serait plus durable.
A more cautious approach here would be more sustainable.
4.9 Une approche prudente en matière de répartition des coûts.
4.9 A cautious approach to sharing costs.

 

Recherches associées : Utilisation Prudente - Utilisation Prudente - Utilisation Prudente - Une Manipulation Prudente - Une Gestion Prudente - Une Gestion Prudente - Une Approche Prudente - Une Estimation Prudente - Une Approche Prudente - Une Interprétation Prudente - Une Approche Prudente - Une Utilisation - Une Utilisation - Une Utilisation