Traduction de "une bonne cause" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cause - traduction : Une bonne cause - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une bonne cause ! | A noble cause. |
Non à une bonne cause. | Not in a good cause. |
Ellemann Jensen accablées, mais c'est pour une bonne cause, car M. Rogalla lutte pour une bonne cause. | Salisch this matter is concluded, one or two questions will still remain with regard to the text for the draft directive, but in the Presidency's view they are of lesser import ance. |
C'est peu pour une bonne cause. | It's little enough to do for the cause. |
Un seulement... et pour une bonne cause. | Just one, for a good cause. |
Ce n'est en tout cas pour une bonne cause. | It wasn't for a good cause anyway. |
Ni courir une chance de l'arrestation? Non à une bonne cause. | Nor running a chance of arrest? Not in a good cause. |
Attention aux erreurs de raisonnement, même pour une bonne cause | Good People, Bad Judgments |
Et que donc, ça pourrait profiter à une bonne cause. (Rires) | And so it should probably be going to benefiting a good cause. |
C'est pour la bonne cause. | Come, come. |
Et,vous connaissez la rangaine, c'était une bonne chose d'aider la cause. | And that was a good thing to help, you know, the cause. |
Alors, tu penses que ton bébé est une bonne cause, c'est ça ? | So you think of your baby as charity, do you? |
Ce qu ll a donné... ll le reprend, pour une bonne cause. | He giveth and he taketh back in a good cause. |
SVP donnez pour une bonne cause et aidez ceux qui en ont besoin ) | Please donate for a good cause and help people out ) Haider ( hain_jee) February 7, 2016 |
Je ne voulais pas ça, mais ils sont morts pour une bonne cause. | Well it's not the way I would have had it, but they died in a good cause. |
Cela pourrait être pour la bonne cause. | It may very well go to a good use. |
Ça n'a pas été une très bonne année, à cause de la crise financière. | Because of the financial crisis, that wasn't a very good year. |
Vous, comme c'est pour la bonne cause, faites votre bonne action avant de partir. | The rest of you, since it's for a good cause, do your part before you leave. |
Il s'agit clairement de deux poids deux mesures puisque les médias sociaux peuvent être utilisés pour une bonne cause comme pour une mauvaise cause, même en Angleterre. | It is clearly a case of double standards since social media can be used for both good and bad even in the UK. |
Pas pour l'argent produit, mais pour la bonne cause. | Not because of the generated cash, but the good cause. |
Qu'il essaie et que Dieu favorise la bonne cause! | Let him try, and God help the better cause! |
Nous voterons contre bien sûr, pour la bonne cause. | We will of course vote against ourselves, for a good reason. |
Non. C'est pour la paix, pour la bonne cause. | No, we're doing it for peace, for a good cause. |
Monsieur le Président, chers collègues, voilà une bonne cause pour la Commission et pour l'Union européenne. | This is a good cause, Mr President, ladies and gentlemen, for the Commission and the European Union to adopt. |
Des films pour la bonne cause Social Impact Media Awards | Films for Good Social Impact Media Awards Global Voices |
Et nous tuerons beaucoup de souris au cours de ces recherches, mais elles mourront pour une bonne cause. | and we will kill a lot of mice in the process of doing this, but they will die for a good cause. |
Trouver une bonne cause pour soutenir votre produit fera long chemin et obligera votre auditoire à s'y engager. | Finding a good cause to support with your product will go a long way to compel your audience to engage with it. |
Avant que j'en aie fini avec vous, vous aurez une bonne cause de divorce, et ma femme aussi. | Madam, before I get through with you, you will have a clear case for divorce... and so will my wife. |
Ce qui compte, sûrement, c est qu une bonne cause récolte quelque chose. | Surely, what matters is that something was given to a good cause. |
Je vous dis directement que je l'utiliserais pour la bonne cause. | I'll tell you right now that I'd use it for good causes. |
J'espère que vous ferez preuve de patience pour cette bonne cause. | I hope that in a good cause you will bear with me. |
En tout état de cause, dans nos sociétés, la question est désormais posée et c'est une très bonne chose. | In any case, in our societies, the question has now been raised and that is a very good thing. |
En tout état de cause, les parents doivent des aliments, une bonne éducation, un milieu familial paisible à leurs enfants. | In any event, parents are duty bound to provide food, a good upbringing and a peaceful family environment for their children. quot |
Dans mon université, après avoir vu le film, on m'a donné une bonne reconnaissance et on a cru dans ma cause. | In my university, after they saw the movie, they gave me good recognition and believed in my cause. |
Je ne peux comprendre que tout le monde dise de la Guerre Sainte qu'elle a eu lieu pour une bonne cause. | I can not understand how everyone said the Holy War occured for a good cause. |
Nous nous focalisons sur 20 représentants culturels et 12 responsables politiques pour mettre à profit leur pouvoir pour une bonne cause. | And we are starting this year 2012 We are targeting 20 culture makers and 12 policy makers |
Mais la bonne femme ne voulait plus l entendre. Il était la cause de tout. | But the good woman would no longer listen to him he was the cause of it all. |
C'est une bonne, une très bonne nouvelle ! | Good, good, and good news! |
Une bonne chope est une bonne chope | A good glass is a good glass. |
Chaque bonne cause sur terre dépend en fin d'un plan plus grand que le nôtre. | Every good cause on this earth relies in the end on a plan bigger than ours. |
Votre fils est un garçon méritant et un apôtre zélé de notre bonne cause saintsimonienne. | Your son Odilon is a good boy and a zealous apostle of our SaintSimonian cause. |
J'ai passé les dix dernières années à m'infliger souffrances et humiliations, j'espère pour une bonne cause, c'est à dire pour m'améliorer moi même. | I've spent the last decade subjecting myself to pain and humiliation, hopefully for a good cause, which is self improvement. |
Le Parlement est, en tout état de cause, soucieux et désireux d'établir une bonne coopération avec la Cour des comptes et la Commission. | The whole of our 5 million in which we used our margin for amendment, goes to waste and the Commission itself under utilized their own original estimate by some ECU 12 million. |
Mais c'était une bonne chose, une bonne peur. | But in the end it was a good thing, a valuable scare. |
C'est une bonne actrice et une bonne personne. | She's a good actor and a good person. I can swear over my family, sadly, it is only a rumor. |
Recherches associées : Bonne Cause - Bonne Cause - Bonne Cause - Pour Une Bonne Cause - La Bonne Cause - Aucune Bonne Cause - De Bonne Cause - Bonne Cause Existe - Sans Bonne Cause - Bonne Cause Montré - Une Cause - Une Cause - Montrer La Bonne Cause - Sur La Bonne Cause