Traduction de "bonne cause" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cause - traduction : Bonne cause - traduction : Bonne cause - traduction : Bonne cause - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une bonne cause !
A noble cause.
Non à une bonne cause.
Not in a good cause.
C'est pour la bonne cause.
Come, come.
Ellemann Jensen accablées, mais c'est pour une bonne cause, car M. Rogalla lutte pour une bonne cause.
Salisch this matter is concluded, one or two questions will still remain with regard to the text for the draft directive, but in the Presidency's view they are of lesser import ance.
C'est peu pour une bonne cause.
It's little enough to do for the cause.
Cela pourrait être pour la bonne cause.
It may very well go to a good use.
Un seulement... et pour une bonne cause.
Just one, for a good cause.
Vous, comme c'est pour la bonne cause, faites votre bonne action avant de partir.
The rest of you, since it's for a good cause, do your part before you leave.
Pas pour l'argent produit, mais pour la bonne cause.
Not because of the generated cash, but the good cause.
Qu'il essaie et que Dieu favorise la bonne cause!
Let him try, and God help the better cause!
Ce n'est en tout cas pour une bonne cause.
It wasn't for a good cause anyway.
Nous voterons contre bien sûr, pour la bonne cause.
We will of course vote against ourselves, for a good reason.
Non. C'est pour la paix, pour la bonne cause.
No, we're doing it for peace, for a good cause.
Des films pour la bonne cause Social Impact Media Awards
Films for Good Social Impact Media Awards Global Voices
Attention aux erreurs de raisonnement, même pour une bonne cause
Good People, Bad Judgments
Ce qui compte, sûrement, c est qu une bonne cause récolte quelque chose.
Surely, what matters is that something was given to a good cause.
Et que donc, ça pourrait profiter à une bonne cause. (Rires)
And so it should probably be going to benefiting a good cause.
Je vous dis directement que je l'utiliserais pour la bonne cause.
I'll tell you right now that I'd use it for good causes.
Ni courir une chance de l'arrestation? Non à une bonne cause.
Nor running a chance of arrest? Not in a good cause.
J'espère que vous ferez preuve de patience pour cette bonne cause.
I hope that in a good cause you will bear with me.
Et,vous connaissez la rangaine, c'était une bonne chose d'aider la cause.
And that was a good thing to help, you know, the cause.
Alors, tu penses que ton bébé est une bonne cause, c'est ça ?
So you think of your baby as charity, do you?
Ce qu ll a donné... ll le reprend, pour une bonne cause.
He giveth and he taketh back in a good cause.
SVP donnez pour une bonne cause et aidez ceux qui en ont besoin )
Please donate for a good cause and help people out ) Haider ( hain_jee) February 7, 2016
Je ne voulais pas ça, mais ils sont morts pour une bonne cause.
Well it's not the way I would have had it, but they died in a good cause.
Ça n'a pas été une très bonne année, à cause de la crise financière.
Because of the financial crisis, that wasn't a very good year.
Mais la bonne femme ne voulait plus l entendre. Il était la cause de tout.
But the good woman would no longer listen to him he was the cause of it all.
Chaque bonne cause sur terre dépend en fin d'un plan plus grand que le nôtre.
Every good cause on this earth relies in the end on a plan bigger than ours.
Votre fils est un garçon méritant et un apôtre zélé de notre bonne cause saintsimonienne.
Your son Odilon is a good boy and a zealous apostle of our SaintSimonian cause.
Ainsi, pour le moment, ils n ont aucune bonne raison de remettre en cause le statu quo.
Thus, for the moment, they have no reason to challenge the status quo.
Monsieur le Président, chers collègues, voilà une bonne cause pour la Commission et pour l'Union européenne.
This is a good cause, Mr President, ladies and gentlemen, for the Commission and the European Union to adopt.
Il s'agit clairement de deux poids deux mesures puisque les médias sociaux peuvent être utilisés pour une bonne cause comme pour une mauvaise cause, même en Angleterre.
It is clearly a case of double standards since social media can be used for both good and bad even in the UK.
Et nous tuerons beaucoup de souris au cours de ces recherches, mais elles mourront pour une bonne cause.
and we will kill a lot of mice in the process of doing this, but they will die for a good cause.
Trouver une bonne cause pour soutenir votre produit fera long chemin et obligera votre auditoire à s'y engager.
Finding a good cause to support with your product will go a long way to compel your audience to engage with it.
Avant que j'en aie fini avec vous, vous aurez une bonne cause de divorce, et ma femme aussi.
Madam, before I get through with you, you will have a clear case for divorce... and so will my wife.
Et je vous dirai en paroles bien vulgaires L Angleterre n a plus un sou au service de la bonne cause.
'And I shall say to you in the plainest of words England has not a halfpenny left for the service of the good cause.
Absalom lui disait Vois, ta cause est bonne et juste mais personne de chez le roi ne t écoutera.
Absalom said to him, Behold, your matters are good and right but there is no man deputized by the king to hear you.
Absalom lui disait Vois, ta cause est bonne et juste mais personne de chez le roi ne t écoutera.
And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right but there is no man deputed of the king to hear thee.
En tout état de cause, dans nos sociétés, la question est désormais posée et c'est une très bonne chose.
In any case, in our societies, the question has now been raised and that is a very good thing.
Cet orateur le regardant de travers lui dit Que venez vous faire ici? y êtes vous pour la bonne cause?
The orator, squinting at him under his broadbrimmed hat, asked him sternly, what brought him thither and whether he was for the good old cause?
En tout état de cause, les parents doivent des aliments, une bonne éducation, un milieu familial paisible à leurs enfants.
In any event, parents are duty bound to provide food, a good upbringing and a peaceful family environment for their children. quot
Dans la mesure où ils restreignent au lieu d élargir le choix institutionnel disponible, ils desservent la cause de la bonne gouvernance.
Insofar as they narrow rather than expand the menu of available institutional choices, they serve the cause of good governance badly.
Dans mon université, après avoir vu le film, on m'a donné une bonne reconnaissance et on a cru dans ma cause.
In my university, after they saw the movie, they gave me good recognition and believed in my cause.
Je ne peux comprendre que tout le monde dise de la Guerre Sainte qu'elle a eu lieu pour une bonne cause.
I can not understand how everyone said the Holy War occured for a good cause.
Nous nous focalisons sur 20 représentants culturels et 12 responsables politiques pour mettre à profit leur pouvoir pour une bonne cause.
And we are starting this year 2012 We are targeting 20 culture makers and 12 policy makers

 

Recherches associées : La Bonne Cause - Aucune Bonne Cause - De Bonne Cause - Bonne Cause Existe - Une Bonne Cause - Sans Bonne Cause - Bonne Cause Montré - Montrer La Bonne Cause - Sur La Bonne Cause - Pour Une Bonne Cause - Avec La Bonne Cause - Pour La Bonne Cause