Traduction de "pour la bonne cause" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cause - traduction : Pour - traduction : Pour - traduction : Pour la bonne cause - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est pour la bonne cause. | Come, come. |
Cela pourrait être pour la bonne cause. | It may very well go to a good use. |
Non. C'est pour la paix, pour la bonne cause. | No, we're doing it for peace, for a good cause. |
Ellemann Jensen accablées, mais c'est pour une bonne cause, car M. Rogalla lutte pour une bonne cause. | Salisch this matter is concluded, one or two questions will still remain with regard to the text for the draft directive, but in the Presidency's view they are of lesser import ance. |
Pas pour l'argent produit, mais pour la bonne cause. | Not because of the generated cash, but the good cause. |
C'est peu pour une bonne cause. | It's little enough to do for the cause. |
Nous voterons contre bien sûr, pour la bonne cause. | We will of course vote against ourselves, for a good reason. |
Vous, comme c'est pour la bonne cause, faites votre bonne action avant de partir. | The rest of you, since it's for a good cause, do your part before you leave. |
Un seulement... et pour une bonne cause. | Just one, for a good cause. |
Des films pour la bonne cause Social Impact Media Awards | Films for Good Social Impact Media Awards Global Voices |
Je vous dis directement que je l'utiliserais pour la bonne cause. | I'll tell you right now that I'd use it for good causes. |
Une bonne cause ! | A noble cause. |
Ce n'est en tout cas pour une bonne cause. | It wasn't for a good cause anyway. |
Attention aux erreurs de raisonnement, même pour une bonne cause | Good People, Bad Judgments |
Non à une bonne cause. | Not in a good cause. |
J'espère que vous ferez preuve de patience pour cette bonne cause. | I hope that in a good cause you will bear with me. |
Monsieur le Président, chers collègues, voilà une bonne cause pour la Commission et pour l'Union européenne. | This is a good cause, Mr President, ladies and gentlemen, for the Commission and the European Union to adopt. |
Ce qu ll a donné... ll le reprend, pour une bonne cause. | He giveth and he taketh back in a good cause. |
Qu'il essaie et que Dieu favorise la bonne cause! | Let him try, and God help the better cause! |
SVP donnez pour une bonne cause et aidez ceux qui en ont besoin ) | Please donate for a good cause and help people out ) Haider ( hain_jee) February 7, 2016 |
Je ne voulais pas ça, mais ils sont morts pour une bonne cause. | Well it's not the way I would have had it, but they died in a good cause. |
Et,vous connaissez la rangaine, c'était une bonne chose d'aider la cause. | And that was a good thing to help, you know, the cause. |
Il s'agit clairement de deux poids deux mesures puisque les médias sociaux peuvent être utilisés pour une bonne cause comme pour une mauvaise cause, même en Angleterre. | It is clearly a case of double standards since social media can be used for both good and bad even in the UK. |
Ainsi, pour le moment, ils n ont aucune bonne raison de remettre en cause le statu quo. | Thus, for the moment, they have no reason to challenge the status quo. |
Mais la bonne femme ne voulait plus l entendre. Il était la cause de tout. | But the good woman would no longer listen to him he was the cause of it all. |
Cet orateur le regardant de travers lui dit Que venez vous faire ici? y êtes vous pour la bonne cause? | The orator, squinting at him under his broadbrimmed hat, asked him sternly, what brought him thither and whether he was for the good old cause? |
Ça n'a pas été une très bonne année, à cause de la crise financière. | Because of the financial crisis, that wasn't a very good year. |
Je ne peux comprendre que tout le monde dise de la Guerre Sainte qu'elle a eu lieu pour une bonne cause. | I can not understand how everyone said the Holy War occured for a good cause. |
Ce qui compte, sûrement, c est qu une bonne cause récolte quelque chose. | Surely, what matters is that something was given to a good cause. |
Et que donc, ça pourrait profiter à une bonne cause. (Rires) | And so it should probably be going to benefiting a good cause. |
Ni courir une chance de l'arrestation? Non à une bonne cause. | Nor running a chance of arrest? Not in a good cause. |
Et nous tuerons beaucoup de souris au cours de ces recherches, mais elles mourront pour une bonne cause. | and we will kill a lot of mice in the process of doing this, but they will die for a good cause. |
Trouver une bonne cause pour soutenir votre produit fera long chemin et obligera votre auditoire à s'y engager. | Finding a good cause to support with your product will go a long way to compel your audience to engage with it. |
Nous nous focalisons sur 20 représentants culturels et 12 responsables politiques pour mettre à profit leur pouvoir pour une bonne cause. | And we are starting this year 2012 We are targeting 20 culture makers and 12 policy makers |
Alors, tu penses que ton bébé est une bonne cause, c'est ça ? | So you think of your baby as charity, do you? |
Même si elles n'ont pas suivi la règle de la coiffure féminine , elles ne peuvent pas avoir d'excuses quand c'est pour une bonne cause ? | Even if said that they broke the rules of Unfeminine hairstyle, you can't have an excuse since it is for good cause? |
Ce dernier disait qu'il essayait de dire la vérité dans ses écrits, mais il était prêt à jouer avec les faits pour la bonne cause. | Though Taylor maintained that he tried to tell the truth in his historical writing, he was quite ready to spin the facts for a good cause. |
En tant que rapporteur, je tiens à faire quelques recommandations à la Banque, sans pour autant remettre en cause la bonne évaluation de son travail. | In my capacity as rapporteur, I would like to make a number of recommendations to the Bank, notwithstanding the positive assessment of its work overall. |
J'ai passé les dix dernières années à m'infliger souffrances et humiliations, j'espère pour une bonne cause, c'est à dire pour m'améliorer moi même. | I've spent the last decade subjecting myself to pain and humiliation, hopefully for a good cause, which is self improvement. |
Pour ces enchères nous avons de magnifiques peintures pour vous, pour une bonne cause, l'argent que vous nous donnerez sera utilisé pour acheter des prothèses auditives. | For our auction we have some wonderful paintings for you, for a very good cause, the money you give us will be used to buy hearing aids. |
Si vous faites un bénéfice, vous aurez quelque chose gauche d'embaucher quelqu'un d'autre, et certains pour donner à la bonne cause que nous aimons. | If you make a profit, you'll have something left to hire someone else, and some to donate to the good causes we love. |
Pour la cause. | The Cause. |
La partie mise en cause prend toutes les mesures nécessaires pour se conformer sans tarder et de bonne foi à la décision du groupe spécial d'arbitrage. | Article 387 |
Peut être qu'il s'agit des gens qui préfèrent mourir pour une bonne cause, et n'ont rien d'autre dans la vie, je ne sais pas vraiment. | Maybe those are the ones who would rather die for a good cause and have nothing else in life, I really do not know. |
La partie mise en cause prend les mesures nécessaires pour se conformer sans tarder et de bonne foi au rapport final du groupe spécial d'arbitrage. | Article 179 |
Recherches associées : La Bonne Cause - Bonne Cause - Bonne Cause - Bonne Cause - Pour Une Bonne Cause - Montrer La Bonne Cause - Sur La Bonne Cause - Avec La Bonne Cause - Par La Bonne Cause - Aucune Bonne Cause - De Bonne Cause - Bonne Cause Existe - Une Bonne Cause - Sans Bonne Cause