Traduction de "une chose reste" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Reste - traduction : Reste - traduction : Chose - traduction : Reste - traduction : Chose - traduction : Une chose reste - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il reste une chose à lui montrer.
There's one other thing we ought to show him, John.
Il nous reste une chose à faire!
There's only one more thing we gotta do!
Il te reste encore une chose à faire.
There is still one more thing you need to do.
Il me reste encore une chose à dire.
So I just have one more thing to say.
Il reste une chose que je n'ai pas abordée.
There's one thing I think we haven't covered.
Mais il reste une petite chose qui le chiffonne.
What's that?
Ainsi, si l'on change une chose, ça change tout le reste.
So that, if one thing changes, everything else changes.
Une chose me reste cependant sur l' estomac, Monsieur le Commissaire.
Still, I am very troubled, Commissioner.
Il reste toujours quelque chose.
But there is something left.
Nous reste t il quelque chose ?
Does anything go up?
Une fois prononcés, il n'en reste pas grand chose dans l'esprit de beaucoup.
I would like to say a word about Lebanon. The events taking place there are instructive.
Il ne reste qu'une chose à dire.
There's only one thing left to say.
Qu'il reste quelqu'un ou quelque chose authentique ?
Is anybody or anything real then?
Le mariage est une chose et l'amour en est une autre. L'amour passe et le mari reste.
Marriage is one thing and love is another. Love passes and the husband stays.
Du reste, une chose surnage il est impatient du mépris, je le tiens par là.
'Anyhow, one thing is clear he cannot endure contempt, in that way I hold him.
Mais bien sûr, il reste toujours quelque chose.
But of course something always remains.
Ne reste pas planté là. Dis quelque chose !
Don't just stand there, say something.
Ne reste pas plantée là. Dis quelque chose !
Don't just stand there, say something.
Mais cette chose, bien sûr, reste toujours introuvable.
But, of course, we can never find it.
Toute chose est attirée par tout le reste.
Everything is attracted to everything else.
Et s il reste encore quelque chose, regardons !
Then if something more left makes slicing sound with hand let's look.
Tout le reste est transitoire, toute chose dit
Everything else is passing.
Ce n'était, au reste, chose ni longue, ni difficile.
This was neither long nor difficult.
Très bien, il ne nous reste plus qu'une chose.
Very well, then we only have one thing left.
Elle est la seule chose qui reste de lui.
She is the only thing left from him.
Malgré tout, quelque chose reste valable dans cette idée.
But something very valuable in that idea, nevertheless.
Il ne reste plus grand chose du téléphone traditionnel.
The traditional telephone as we knew it is now a fading memory.
quelque chose arrive? Et pour le reste du drama?
What if, while shooting the ending of episode 1, something goes wrong like that?
Il leur en reste quelque chose. À moi, rien.
They've all got something to show, except Marsh.
Il reste encore quelque chose que vous n'aimez pas ?
Don't tell me there's still something you don't like?
Kirk, il nous reste qu'une seule chose à faire.
Kurt, there ain't no 2 ways about it.
La religion, bien que j'y attache une grande importance, reste pour moi quelque chose de très personnel.
Religion, though important to me, remains a very private part of my life.
Une très bonne chose que Klitschko et le reste des organisateurs aient considéré comme une provocation le caillassage des flics.
Meanwhile, the leaders of the Ukrainian protest called the rioting and stone throwing a provocation to the approval of Russian activist Roman Dobrokhotov It is very good that Klitchko and the rest of the organizers consider throwing stones at cops a provocation.
Evidemment, il reste toujours le côté sombre de la chose.
Obviously, there's always the dark side of it.
Il ne reste donc pas grand chose à en dire.
Fewer than 20 Members, out of a total of 518, sit here and demonstrate their avid interest in this matter.
De cacher quelque chose d'aussi merveilleux au reste du monde.
To keep anything as wonderful as this away from the world.
Le fait que l'univers reste très plat aux premiers instants n'est pas chose facile, c'est une formation complexe.
Keeping the universe very, very smooth at early times is not easy it's a delicate arrangement.
Mais la principale question savoir si la mondialisation est une bonne chose, et pour qui reste sans réponse.
But the main question whether globalization is a good thing, and for whom remains unanswered.
Toutefois, une croissance américaine ralentie mais positive ne sert pas à grand chose pour le reste du monde.
However, US growth that is positive but slow is of little help to the rest of the world.
Mais la Grande Bretagne reste attirée par quelque chose d autre, et peu disposée à s engager dans une protestation .
But Britain remains attracted to something else, and so unwilling to engage in voice.
Tu imagines entretenir une relation avec une femme modeste et posséder quelque chose qui te garantisses qu'elle reste à tes côtés.
You would imagine that you were in a relationship with a modest woman, and that you owned something which guaranteed that she would continue being with you.
Elle est retournée à l'hôpital, comme il en reste quelque chose.
She has gone back to the hospital, as some of it is still left.
Mais le reste du monde n a pas retenu la même chose.
But the rest of the world learned different lessons.
Le reste de la terre peut être utilisé pour autre chose.
The rest of the land can be used for something else.
Il ne me reste lt br gt qu'une chose à faire.
Only one thing left to do.

 

Recherches associées : Une Chose - Une Chose - Une Chose - Reste Une Priorité - Reste Une Option - Reste Une Semaine - Reste Une Question - Quelque Chose De Beau Reste - Une Chose Vivante - Une Chose Culturelle - Faire Une Chose