Traduction de "une partie seulement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Partie - traduction : Partie - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Une partie seulement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai seulement lu une partie du rapport. | I only read part of the report. |
Une partie seulement des cas est détectée | Only some cases detected |
Pas seulement à une partie d'Internet, mais tout I'Internet. | Not just a slice of the internet, but all of it. |
Notre monde est seulement une minuscule partie de l'univers. | Our world is only a tiny part of the universe. |
Une partie seulement du jugement a été rendue publique. | Only a portion of the judgement has been made public. |
Ne prenez jamais une partie seulement d un comprimé. | Never take only part of a tablet. |
L'inertie est seulement une partie de notre problème aujourd'hui. | Inertia is only part of our problem today. |
Seulement en partie. | Leastways, part of it. |
Les banques ne sont toutefois pas seulement une partie du problème, mais également une partie essentielle de la solution. | The banks, however, are not just part of the problem, but an essential part of the solution. |
Une partie importante de la main d œuvre jeune possède seulement une éducation élémentaire. | An important share of the young labour force has only basic education. |
On voyait seulement une partie de son dos, c'est tellement malheureux. | Only part of his back was visible, it's really sad. |
Néanmoins, le Musée représente une partie seulement du travail effectué par MARCH. | Nevertheless, the Museum is only part of the work that MARCH does. |
Doit on envisager une propriété totalement privée ou seulement en partie privée? | Should the new ownership be totally private or only partially so? |
Et si c'était seulement une partie de quelque chose de plus grand ? | What if it was part of something bigger? |
KWW avance ensuite qu'une partie seulement des montants contestés constitue une aide. | The next point raised by KWW is that only part of the contested amounts is aid. |
Ceci est en partie justifié, mais en partie seulement. | Some of this was warranted some of it was not. |
Voici seulement la partie compliquée. | Now we get to the hard part. |
10 cents la partie seulement. | Only 10 cents a chance. Attaboy! |
Un point est intérieur à une partie si et seulement si cette partie est un voisinage du point. | An element of the interior of a set S is an interior point of S . |
Mais dans une grande partie de l Asie, cette évolution s est accomplie en une génération seulement. | But, in large parts of Asia, a similar shift has occurred in just one generation. |
Si j avais seulement répété chez moi une partie de ce que je savais ! | I, who knew what he was. Had I but explained some part of it only some part of what I learnt, to my own family! |
Une petite partie d entre eux seulement demandera de l aide aux professionnels pour arrêter. | A minority of these problem users will seek professional help to quit. |
Ces gisements de fossiles sont géographiquement limités, couvrant seulement une partie d'un continent. | These fossil beds are geographically limited, covering only part of one continent. |
C'est seulement le corps, les ailes deviennent une partie du corps et vice versa? | It is purely your body, and the wings become part of the body and vice versa? |
Les emballages constituent seulement une petite partie du problème environnemental, mais une partie bien visible, qui est source d' irritation pour bien des gens. | Packaging only plays a minor, albeit visible, role in the environmental problem and is a source of irritation to many people. |
Pas d'une partie de nous mêmes seulement. | And we need it all, not just a part of ourselves. |
Et ça fait en effet partie du problème, mais seulement en partie. | And that is indeed part of the problem, but only part. |
Et en effet, ça fait partie du problème, mais seulement en partie. | And that is indeed part of the problem, but only part. |
Il clairement n'implique pas sous cet angle et il seulement implique la partie de ce point de vue, seulement cette partie. | It clearly does not involve this angle, and it only involves part of this angle, only this part. |
Car seulement une partie d'entre vous allez réussir à faire cet accord de Fa barré. | Because only a certain percentage of you are going to be able to do this barre chord F. |
Avant l'Acte d'Union (1707), les commissionnaires pouvaient représenter plusieurs comtés ou parfois seulement une partie. | Before the Union of 1707, Commissioners could represent multiple counties, or, on occasions, a part of one. |
Les régions alpines sont une partie de l' Autriche, mais pas seulement de l' Autriche. | The Alpine regions are a part of Austria, but not only of Austria. |
Il perd sèchement, annulant seulement la deuxième partie. | Adams lost the match, drawing only the second game. |
L'amendement 1 est accepté mais en partie seulement. | Amendment 1 is accepted, but only in part. |
L'amendement 14 est accepté mais en partie seulement. | Amendment 14 is accepted, but only in part. |
L'amendement 15 est accepté mais en partie seulement. | Amendment 15 is accepted, but only in part. |
L'institut de crédit détiendrait l'argent seulement pour une troisième partie, raconte t on sur le marché. | The bank was merely holding the shares for a third party, rumours in the financial market suggested. |
Une faible partie seulement, donc les exploitations de croissance environ 25 , peuvent subsister à ces prix. | GARCIA (LDR). (PT) Mr President, fixing farm prices in the EEC has never been easy. |
Ce n'est pas seulement une partie de l'unité PM4 qui permet de réduire la consommation d'énergie. | It is not just one part of PM4 that allows reducing energy consumption. |
Nous reconnaissons ainsi que les propositions, loin d' être parfaites, tentaient pour le moins d' aborder une partie, et une partie seulement, des problèmes qui se posent actuellement. | In doing so, we recognised that the proposals were far from perfect but that they did at least attempt to address part, albeit just one part, of the present unsatisfactory situation. |
On ne sait pas si l'armée Rus' comprenait l'ensemble des forces de Sviatoslav ou seulement une partie. | The size of the Rus' army, and whether it comprised the entirety of Sviatoslav's forces or just a division, is unclear. |
Et ce sont seulement une partie du nombre incroyable de cadeaux auxquels on peut ouvrir notre cœur. | So these are just a few of an enormous number of gifts to which we can open your heart. |
Mais le secteur de la pêche représente seulement une partie de l' activité générée par la pêche. | But the fisheries sector is only part of the activity generated by fishing. |
L exportateur peut également demander la délivrance d un bulletin INF 3 pour une partie seulement des marchandises exportées. | The exporter may also ask for an information sheet INF 3 to be issued in respect of a proportion only of the exported goods. |
J'ai dû bouger cette partie, mais seulement d'un millimètre. | I've had to move that part across, but only a millimeter. |
Recherches associées : Seulement Une Partie - Seulement Une Partie - Seulement En Partie - En Partie Seulement - Une Seulement - Une Partie - Une Partie - Une Partie - Une Partie - Une Partie - Une Partie - Mais En Partie Seulement - Une Partie Sous-partie - Seulement Une Vue