Traduction de "une personne qui lui revient" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Personne - traduction : Personne - traduction : Revient - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : REVIENT - traduction : Revient - traduction : Revient - traduction : Une personne qui lui revient - traduction : Personne - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Imposer un traitement médical à une personne qui n en veut pas revient à une agression.
Forcing medical treatment on a competent adult patient who does not want it is tantamount to assault.
Donne au diable ce qui lui revient.
Give the devil his due.
La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.
The administrative decision to place someone in an RTL facility is tantamount to blaming him for actions that are between errors and crimes.
Il revient à lui.
He's coming too.
Une personne qui est honn?te avec lui m?me.
A person who is truthful with himself.
Tout le mérite lui revient.
And all I did was sit on his back.
Depuis lors, le Viêt Nam applique une politique étrangère ouverte, qui lui permet d'occuper la place qui lui revient dans le cadre de nos relations internationales.
Since then, Vietnam has pursued an open door external policy, and that is why that country occupies the place that it deserves within our international relations.
ALISOUM revient sur ce qui lui parait le plus important, à savoir
ALISOUM goes back over what seems the most important thing, that is
V. CONCLUSION DONNER A L apos INDIVIDU LA PLACE QUI LUI REVIENT
V. CONCLUSION STRENGTHENING THE HUMAN FOUNDATION
Une des critiques qui revient régulièrement à son sujet est qu il n est pas toujours facile de communiquer avec lui.
One of the main complaints is that communicating with him can be difficult.
Personne ne lui donnera une pinte !
He won't have a pint on anybody!
Personne ne lui demanda qui était Ganache.
No one asked him who Booby was.
Demande lui quand est ce qu'elle revient.
Ask her when she will come back.
A Lui revient la connaissance de l'Heure.
To Him is referred the knowledge of the Hour.
A Lui revient la connaissance de l'Heure.
Unto Himl is remitted the knowledge of the Hour.
A Lui revient la connaissance de l'Heure.
(The learned men) refer to Him (Alone) the knowledge of the Hour.
A Lui revient la connaissance de l'Heure.
The knowledge of the Hour rests solely with Him.
A Lui revient la connaissance de l'Heure.
Unto Him is referred (all) knowledge of the Hour.
A Lui revient la connaissance de l'Heure.
To him alone is attributed knowledge of the Hour.
A Lui revient la connaissance de l'Heure.
He alone has knowledge of the Hour of Judgment .
Tout lui revient de sa vie passée.
He's haunted by his former life.
Tu as une tête qui me revient.
I like your face.
Nous l'exhortons à reprendre la place qui lui revient dans le concert des nations.
We urge them to reassume their rightful place in the community of nations.
Une personne qui prend plaisir à accomplir une tâche, il lui sera permis de se fatiguer.
There are things called creative acts that need more careful examination why they they too are called creative acts .
Une personne était plus heureuse que lui.
There was one person happier than he.
ça fait de lui une personne mauvaise.
Of course that makes him a bad person.
Ton oncle est devenu ton tuteur et c'est lui qui va s'occuper de l'argent qui te revient.
Your uncle is now your guardian and will look after the money you will receive.
Personne ne sait ce qui lui est arrivé.
No one knows what has become of her.
C'est toi qui lui fais mal, personne d'autre.
It is you who hurt him, nobody else.
On doit lui reconnaître la place qui lui revient, à égalité et en parallèle avec celle du Conseil de sécurité.
The General Assembly should be given its due importance, equal and parallel to that of the Security Council.
Il revient chez lui presque tous les weekends.
He comes home almost every weekend.
C'est à lui que revient tout le mérite.
He's the one should get credit. I don't want any.
V. CONCLUSION DONNER A L apos INDIVIDU LA PLACE QUI LUI REVIENT 510 514 112
V. CONCLUSION STRENGTHENING THE HUMAN FOUNDATION . 510 514 102
Il est clair que chaque conseil fait le travail qui lui revient dans ce domaine.
Obviously, each Council constellation is doing its work in this area.
Créer une carte pour une seule personne revient à charger une carte pour de nombreux joueurs, et cela représente trop de ressources.
Creating a map for one person loads the server as much as maps for many players.
Aussi, la loi interdit de désavantager une personne au motif qu'elle a engagé une action en justice pour cause de discrimination, ce qui revient à interdire les représailles.
The Act also protects a person who brings a suit for discrimination from being subjected to unfavourable treatment on account of his or her action, i.e. retaliation.
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. Seul se rappelle celui qui revient à Allah .
It is He Who shows you His signs, and sends down sustenance from the sky for you and none accept guidance except those who incline (towards Him).
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. Seul se rappelle celui qui revient à Allah .
It is He who shows you His signs and sends down to you out of heaven provision yet none remembers but he who repents.
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. Seul se rappelle celui qui revient à Allah .
It is He who has shown you the evidence of His existence and has sent you sustenance from the sky, yet only those who turn to God in repentance take heed.
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. Seul se rappelle celui qui revient à Allah .
He it is Who shows you His signs and sends down for you sustenance from heaven, and none minds but he who turns (to Him) again and again.
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. Seul se rappelle celui qui revient à Allah .
It is He who shows you His signs, and sends down provision for you from heaven but none pays heed except the repentant.
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. Seul se rappelle celui qui revient à Allah .
He it is Who showeth you his Signs, and sendeth down sustenance for you from the sky but only those receive admonition who turn (to Allah).
Comme le triangle des Bermudes, personne n'en revient jamais pour en parler.
Like the Bermuda Triangle, nobody ever reports back from there.
L'Europe n'a pas de temps à perdre si elle veut occuper la place qui lui revient.
There is no time to lose if Europe is to take its proper place.
C'est Lui qui nourrit et personne ne Le nourrit.
And He feedeth, and is not fed.

 

Recherches associées : Qui Revient - Une Personne Qui - Une Personne Qui - Une Personne Qui - Une Personne Qui - Lui Qui - Lui Qui - Personne Qui - Personne Qui - Personne Qui