Traduction de "une pression croissante" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pression - traduction : Pression - traduction : Une pression croissante - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La pression de vapeur saturante est une fonction croissante de la température.
Relative humidity depends on temperature and the pressure of the system of interest.
Ainsi une pression baissière sur les prix de l immobilier se fait elle croissante.
As a result, downward pressure on property prices is mounting.
La guerre au Yémen met les pays voisins sous pression croissante
Coalition war to rescue Yemen ppl from suffering.
L'armée face à la pression croissante de sévir contre les violeurs
Military Faces Mounting Pressure to Crack Down on Rape
(14) La pression fiscale globale en France est élevée et croissante.
(14) France has a high and rising overall tax burden.
(d) la pression croissante exercée par les flux de passagers, et
(d) growing pressure of passenger flows and
A Berlin, en attendant, le leadership de la chancelière allemande Angela Merkel est soumis à une pression croissante.
In Berlin, meanwhile, German Chancellor Angela Merkel s leadership is coming under growing pressure.
Communauté est, pour sa part, sous une pression croissante pour faire en sorte qu'elle intervienne et fasse la deforestation.
Public opinion not only in Europe but around the world is increasingly aware of the importance of the phenomenon and, for its part, the Community is coming under growing pressure to intervene to stop deforestation.
Certains détenus ont adopté une attitude négative à l'égard du personnel et exercent une pression croissante sur ses membres, notamment par des menaces.
Certain inmates have created a negative attitude towards staff and exercised increasing pressure on staff, including in the form of threats.
Rien n indique par ailleurs quelque atténuation de cette tendance, qui exerce ainsi une pression croissante sur des systèmes politiques déjà éprouvés.
And the trend is not abating, placing increasing pressure on already strained political systems.
Nos excédents font pression sur le marché mondial, où nous faisons une concurrence croissante aux pays traditionnellement exportateurs de produits agri coles.
You have to your credit instigated a debate on the adjustment of the common agricultural policy to the changes in production and the market. So far you have not had a very favourable response.
Dans la société actuelle, nous sommes confrontées à une pression sociale et culturelle croissante pour que les femmes se déconnectent de leur corps.
In today's society, we are faced with a growing social and cultural tendency for women to disconnect themselves from their bodies.
Mais, dis je, n'est il pas à craindre que cette pression toujours croissante ne soit fort pénible?
But, I said, is there not reason to fear that this ever increasing pressure will become at last very painful to bear?
3. D apos un autre côté, le Luxembourg note la pression croissante en vue d apos une révision de la composition du Conseil de sécurité.
3. Further, Luxembourg notes the increasing pressure to review the membership of the Security Council.
On peut attribuer cette baisse à une auto censure croissante, elle même due à la forte pression exercée par le secteur des affaires et le gouvernement.
This may be attributed to growing self censorship, which may in turn come from pressure from the business sector and government.
Selon les organisateurs, l'urbanisation, l'agriculture, l'industrie et le changement climatique exercent une pression croissante tant sur la quantité que sur la qualité de nos ressources en eau.
According to the organisers, urbanisation, agriculture, industry and climate change exert mounting pressure on both the quantity and quality of our water resources.
Voici à peu près le scénario Les Etats Unis ou d autres puissances internationales exercent une pression croissante sur Israël pour mettre fin à la colonisation des territoires occupés.
The cycle goes something like this American or international pressure mounts on Israel to stop settlement activities in the occupied territories.
De même que d'autres pays, les États membres de l'Union européenne doivent faire face à une pression croissante pour répondre aux défis de la mondialisation de façon adéquate.
Along with other economies, the countries of the European Union are facing increasing pressure to respond adequately to the challenges of globalisation.
Face à la crise économique, au chômage généralisé et la concurrence croissante des pays en développement, l'Europe doit s'adapter aux progrès technologiques et aux nouveaux modes de travail, alors le vieillissement de la population exerce une pression croissante sur des fonds publics épuisés.
Facing economic crisis, widespread unemployment, and rising competition from developing economies, Europe must adjust to technological advances and new modes of working all while an aging population puts increasing strain on exhausted public budgets.
la diminution de la main d œuvre et la pression croissante sur les systèmes de protection sociale en raison de l évolution démographique
a shrinking workforce and increasing pressure on social protection systems as a result of demographic change
La nécessité de promouvoir une stratégie de développement durable dans le cadre de l'intégration européenne est d'autant plus urgente aujourd'hui, vu la pression de l'élargissement et la mondialisation croissante.
The need to promote a sustainable development strategy within the framework of European integration is even more urgent today, what with the pressure of enlargement and increasing globalisation.
Deuxièmement, Internet acquiert une mobilité croissante.
Secondly, the Internet is going mobile.
Par ailleurs, eu égard à la concurrence transfrontalière croissante entre les demandeurs d'emploi, notamment sur les portails d'externalisation ouverte, ces institutions du marché du travail sont soumises à une pression concurrentielle.
Additionally, with increased cross border competition between jobseekers, for instance on crowdsourcing portals, such labour market institutions are coming under competitive pressure.
Cela prend une importance croissante, compte tenu de l'évolution démographique qui se traduira par une demande croissante de main d'œuvre.
This is becoming increasingly important in the light of the demographic development, which will increase the need for labour in the future.
Ceux qui disposent d'importants excédents (comme la Chine) seront sous la pression croissante y compris la menace de représailles de contenir leurs politiques mercantilistes .
Those with large surpluses (such as China) will be under increasing pressure including the threat of retaliation to rein in their mercantilist policies.
Nous observons des tendances de récession et de déflation marquées par la pression sans cesse croissante exercée par la Commission dans le sens d'économies.
We have recessional and deflationary trends, characterised by the Commission's growing pressure to make savings.
Une pression considérable.
It says we are under considerable pressure.
Vous avez une pression artérielle élevée ou une pression artérielle qui devient élevée
You have high blood pressure or your blood pressure gets higher
Par ailleurs, eu égard à la concurrence transfrontalière croissante entre les demandeurs d'emploi, notamment sur les portails d'externalisation ouverte, ces institutions du marché du travail sont soumises à une pression concurrentielle accrue.
Additionally, with increased cross border competition between jobseekers, for instance on crowdsourcing portals, such labour market institutions are coming under increasing competitive pressure.
Dans quelle mesure les autorités pakistanaises doivent elles vraiment s inquiéter face à la pression croissante exercée par les Etats Unis pour éradiquer les militants islamistes ?
But how worried should the Pakistani authorities really be in the face of growing US pressure to root out Islamic militants?
la diminution de la main d œuvre et la pression croissante sur les systèmes de protection sociale en raison de l évolution démographique (vieillissement de la population)
a shrinking workforce and increasing pressure on social protection systems as a result of demographic change (ageing population)
Sous la pression croissante du régime soviétique, il déménage avec sa famille à New York en 1936 où il demeure le reste de sa vie.
Under increasing pressure from the Soviet regime, he moved with his family to New York City in 1936, where he lived for the rest of his life.
La pression croissante qu'elles ont exercée a complètement isolé l'Afrique du Sud sur le plan politique et l'ont placée dans un contexte économique très négatif.
This growing pressure resulted in the complete political isolation of South Africa and very negative economic prospects.
Bien que les banques centrales indépendantes aient joué un rôle crucial dans la stabilité macroéconomique du sous continent ces vingt dernières années, elles sont, comme les autorités électorales, soumises à une pression croissante.
Although independent central banks have been crucial in helping the region achieve macroeconomic stability over the past two decades, they, like electoral authorities, are being subjected to increasing pressure.
La détérioration persistante de la situation socio économique dans les zones d apos intervention de l apos Office exerce une pression croissante sur le programme d apos aide aux cas de détresse sociale.
The ongoing deterioration of the socio economic situation in the UNRWA area of operations is putting increasing pressure on the special hardship programme.
1.3 L Europe est confrontée à une demande croissante de services de santé de qualité, accessibles, sûrs et fiables dans la durée, et ce à un moment où les dépenses publiques sont sous pression.
1.3 Europe is facing rising demand for quality, affordable, safe and permanently reliable health services at a time when public spending is under pressure.
1.3 L Europe est confrontée à une demande croissante de services de santé de qualité, accessibles, sûrs et fiables dans la durée, et ce, à un moment où les dépenses publiques sont sous pression.
1.3 Europe is facing rising demand for quality, affordable, safe and permanently reliable health services at a time when public spending is under pressure.
Les régions avancées ont connu une croissante rapide.
The leading regions have experienced rapid growth.
Accès à l'eau Une préoccupation croissante pour l'humanité
Access to water A growing concern for humanity
Plusieurs de ces risques prennent une ampleur croissante.
A number of those threats are growing in scale.
Ce problème prend, par conséquent, une importance croissante.
However, there is also an economic side to this.
Ceux qui disposent d'importants excédents (comme la Chine) seront sous la pression croissante y compris la menace de représailles de contenir leurs politiques nbsp mercantilistes nbsp .
Those with large surpluses (such as China) will be under increasing pressure including the threat of retaliation to rein in their mercantilist policies.
La pression croissante sur les resources qui mène au conflit et au meurtre est un produit de la surconsommation, surtout dans les pays riches, conduisant à une demande pour des marchandises à bas prix .
The growing pressure on resources that leads to conflict and killing is a product of overconsumption, largely in the rich world, driving demand for cheap commodities.
À Hong Kong, une pression croissante de la part de la Chine est ressentie à travers un nouveau programme sur l' éducation nationale et le fait qu'un grand journal anglophone a viré au rouge .
In Hong Kong, growing pressure from China was seen in a new curriculum on national education and a leading English newspaper turning red.
Cela signifie une pression accrue sur les ressources naturelles, cela signifie une pression accrue sur l'environnement.
This means more pressure on natural resources and more pressure on the environment.

 

Recherches associées : Pression Croissante - Pression Croissante - Pression Croissante - Une Pression Concurrentielle Croissante - Exercer Une Pression Croissante - Sous La Pression Croissante - Une Attention Croissante - Une Rentabilité Croissante - Une Demande Croissante - Une Part Croissante - Une Importance Croissante - Une Demande Croissante - Une Demande Croissante - Une Quantité Croissante