Traduction de "une preuve convaincante" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Preuve - traduction : Preuve - traduction : Une preuve convaincante - traduction : Preuve - traduction : Preuve - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une preuve convaincante leur fait défaut à ce jour.
They have not yet seen any convincing evidence.
Et pourtant nous n'en voyons aucune preuve convaincante.
And yet we see no convincing evidence of any of it.
Et pourtant, nous ne pouvons voir aucune preuve convaincante de cela.
And yet we see no convincing evidence of any of it.
En outre, l'augmentation du nombre des passagers est une preuve convaincante du succès que ce genre d'initiatives remporte auprès des ci toyens.
And the increase in passenger volumes is proof enough that our citizens approve of this kind of initiative.
Par conséquent, je n'ai jamais vu aucune preuve convaincante selon laquelle introduire une législation de ce type aurait des effets défavorables sur l'emploi.
Therefore, I have never seen any convincing evidence that introducing legislation of this type would have adverse effects on employment.
La Commission n apos a pas trouvé de preuve convaincante qu apos il ait participé à cet assassinat.
CIHD found no convincing evidence that he had participated in the assassination.
C'est une conclusion vraiment peu convaincante.
This is a conspicuously weak conclusion.
Ce point appelle une réponse convaincante.
This should be met with a forceful response.
Une présence institutionnelle anticipée, convaincante et ciblée
An early, forceful and targeted institutional presence
J'exige une explication, et qu'elle soit convaincante.
I demand an explanation, and it had better be good.
Vous en disposerez aussi librement, neveu, et je vous prie de prendre une prise, c'est la preuve la plus convaincante que je puisse donner de mon bon vouloir.
You are free also, nephew, and I pray you to take a pinch. It is the most intimate sign of my goodwill.
Sois convaincante.
Go on, get out of it now.
Cependant, il n existe aucune preuve convaincante selon laquelle le contexte parental expliquerait le lien entre plus grande intelligence et vie plus longue.
However, there is no convincing evidence that parental background explains the link between higher intelligence and longer life.
L'Irak toujours selon ce rapport a fourni peu de preuves quant à cette production et aucune preuve convaincante quant à sa destruction.
Iraq the report continues has provided little evidence for this production and no convincing evidence for its destruction.
Elle donna une explication peu convaincante de son retard.
She gave a poor explanation for being late.
À la fin des années 1990, les paléontologues ont commencé à déterrer une preuve convaincante de cette idée des dinosaures avec des bouts de plumes encore conservés sur leur corps.
And in the late 1990s, paleontologists started digging up some compelling support for that idea dinosaurs with bits of feathers still preserved on their bodies.
L idée est convaincante.
The idea is compelling.
Yingluck est une relève plus convaincante pour Thaksin que Samak.
Yingluck is a much better proxy for Thaksin than Samak.
Mais, encore une fois, l explication avancée n est pas totalement convaincante.
But, again, this is not an entirely convincing explanation.
Elle n est pas convaincante.
They are not convincing.
Vous êtes très convaincante.
You're pretty persuasive.
D ailleurs, il se trouve aussi une explication évolutionnaire convaincante pour la xénophobie.
In fact, there is also a compelling evolutionary explanation for xenophobia.
Sa saison en National est assez convaincante avec une montée en prime.
Its 1st season in National is pretty convincing with an increase in premium.
Il ne serait pas convaincante.
It wouldn't be convincing.
Je pense avoir été convaincante.
I hope I have been clear.
Une expérience convaincante a récemment démontré l interaction entre la nature et la culture.
A persuasive experiment recently demonstrated the interaction between nature and nurture.
A quelques jours des élections, les Catalans réclamaient toujours une explication plus convaincante.
Days before the elections, Catalans are still demanding a better explanation.
Le Comité espérait à ce sujet une présentation plus convaincante de la Commission.
A stronger presentation of the case could have been expected from the Commission.
Cette théorie est loin d'être convaincante.
But this theory is not convincing.
A ce sujet, le fait qu apos environ 5 000 personnes (pour la plupart des femmes et des enfants) ont récemment fui la région, apporte une preuve convaincante que les craintes du Rapporteur spécial sont fondées.
In this connection, the very fact that some 5,000 persons (largely women and children) recently fled the area is convincing evidence that the Special Rapporteur apos s fears are justified.
Comme pour n importe quelle intervention thérapeutique, apporter la preuve la plus directe et la plus convaincante de l efficacité des suppléments antioxydants passe par des études cliniques aléatoires et comparatives.
As with any therapeutic intervention, the most convincing and direct proof of the preventive efficacy of antioxidant supplements requires randomized, controlled clinical trials.
Les discussions sur le cadre budgétaire européen doivent désormais aboutir à une conclusion convaincante .
Discussions on the European fiscal framework now need to be brought to a convincing conclusion .
Ensemble, elles forment une narration convaincante que les dirigeants européens doivent commencer à articuler.
Together, they form a compelling narrative that European leaders must begin to articulate.
Aucune de ces objections n est vraiment convaincante.
None of these objections is persuasive.
De plus, elle est simple et convaincante.
The approach is simple and powerful.
L'interviewer Pour une expérience plus convaincante, je voulais ma propre foule d'inauguration, l'équipe de testeurs.
Interviewer For a more convincing experiment, I wanted my own opening day crowd, the sound check team.
Ce que vous dites doit être soutenu par une manière de le dire très convaincante.
What you're saying needs to be backed up by a really convincing way of saying it.
Mais la conclusion d apos un accord de cessez le feu global et durable serait une preuve convaincante que toutes les parties au conflit s apos orientent vers une paix durable et juste et une solution politique à la crise de l apos ex Bosnie Herzégovine.
However, the reaching of an agreement on a comprehensive and durable cease fire would be a convincing proof that all sides to the conflict are oriented towards lasting and just peace and a political solution to the crisis in the former Bosnia and Herzegovina.
Une preuve ?
A clue?
Ce service à lui seul devrait constituer une raison convaincante de se procurer un mobile musical.
This service by itself could be a substantial reason for obtaining a music cell phone.
La démarche actuelle, centrée sur les politiques monétaires non conventionnelles ne fournit pas une réponse convaincante.
The current approach, centered on unconventional monetary policy, is not the answer.
De plus, sa performance économique est peu convaincante, présentant l an dernier une croissance limitée à 2,3 .
Moreover, its economic performance has been relatively sluggish, with a growth rate of just 2.3 last year.
Sa mise en garde est plus convaincante que jamais.
His warning seems more apt than ever.
M. Eliasson l apos a fait de manière convaincante.
Mr. Eliasson did so most convincingly.
Le rapport étaye cette conclusion tranchée de façon convaincante.
The report underpins this frank conclusion in a convincing manner.

 

Recherches associées : Preuve Convaincante - La Preuve Convaincante - Une Convaincante - Une Copie Convaincante - Une Preuve - Une Preuve - Une Preuve - Une Preuve - Proposition Convaincante - Expérience Convaincante - Visuellement Convaincante - Manière Convaincante - Idée Convaincante - Question Convaincante