Traduction de "venant du monde" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Monde - traduction : Venant du monde - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il faudra les voix des anciens venant des confins du monde pour appeler le monde à l'équilibre.
It will take elders' voices from the far corners of the world to call the world into balance.
Nous avons aussi des concepteurs venant des quatre coins du monde qui ont participé.
We also have designers from around the world that participate.
Avoir des immigrants musulmans venant du monde arabe en Grande Bretagne n'est pas plus différent.
It is no different to having Muslim immigrants from Arab world in the Great Britain itself.
Les collections d'ethnographie contiennent une grande variété d'objets, textiles et artefacts venant du monde entier.
Ethnography Collections This collection exemplifying Material Culture, holds an enormous variety of objects, textiles and artefacts from all over the world.
Dans lequel beaucoup de gens, venant même d'autres régions du monde, vont pour y trouver du travail.
For which many people, even from other parts of the world, are going there to find jobs.
Cet enfant, en venant au monde, il pesait 4 kg.
When the baby was born, he weighed four kilos.
Les gens oublieront leur sagesse, Il faudra les voix des anciens venant des confins du monde pour appeler le monde à l'équilibre.
People will forget their wisdom. It will take elders' voices from the far corners of the world to call the world into balance.
Vous savez ces films où il ya la comète venant à la terre et du coup les gouvernements du monde dire
You know those movies, where there's the comet coming at the earth and all the sudden the governments of the world say
L'autre chose que nous avons faite est que nous avons rassemblé sept programmeurs venant des quatre coins du monde
The other thing we did is we flew seven programmers from all over the world
Comme venant du Web
As Web
L'échelle de temps sur laquelle TED opère est juste fantastique en venant du monde des magazines avec leurs délais mensuels.
The time scale on which TED operates is just fantastic after coming out of a magazine business with monthly deadlines.
Le est dirigé par Smithy, un forgeron robotique venant d'une autre dimension dont le but est la domination du monde.
The Smithy Gang is led by Smithy, a robotic blacksmith from an alternate dimension with aspirations of world domination.
Jusqu'ici la Commission peut néanmoins constater que la demande et l'intérêt venant du monde universitaire au sujet du programme Erasmus est considérable. idérable.
Nevertheless, it is apparent to the Commission that there has been considerable demand and interest on the part of the universities concerning the Erasmus programme.
Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme.
The true light that enlightens everyone was coming into the world.
Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme.
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
Buenos Aires (1903 1904) Le 2 décembre, l'expédition atteint Port Stanley, où elle reçoit les premières actualités venant du monde extérieur.
Buenos Aires, 1903 04 On 2 December, the expedition reached Port Stanley, where they received their first news from the outside world.
L ouverture de l économie permet d échanger plus d innovations les nouvelles sociétés peuvent donc utiliser quasi instantanément des idées ingénieuses venant du monde entier.
Having more open economies allows more trade in innovation, so that new companies can almost instantly use smart ideas from around the globe.
L ouverture de l économie permet d échanger plus d innovations  les nouvelles sociétés peuvent donc utiliser quasi instantanément des idées ingénieuses venant du monde entier.
Having more open economies allows more trade in innovation, so that new companies can almost instantly use smart ideas from around the globe.
Le lendemain, il vit Jésus venant à lui, et il dit Voici l Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde.
The next day, he saw Jesus coming to him, and said, Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
Le lendemain, il vit Jésus venant à lui, et il dit Voici l Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde.
The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
Antarctique d'autres blogs venant du froid
Antarctica More Blogs from the Coldest Place on Earth Global Voices
Une solution venant du secteur privé ?
Private sector solution?
Données non valables venant du traqueur
Invalid data from tracker
Venant du principal centre de la pensée islamique au monde, ce sera extrêmement utile pour toutes les forces modérées au sein de l'islam.
Coming from the leading center of Islamic thinking in the world, it will be enormously helpful for all moderate forces within Islam.
Elle est tellement sexy, le rêve de chaque homme Un réfugié comme moi au temps des Fugees Venant d'un pays du tiers monde
She's so sexy every man's fantasy a refugee like me back with the Fugees from a 3rd world country
Le prix de l'immobilier à Hong Kong est le plus élevé au monde, en raison du flux financier important venant de la Chine continentale.
Hong Kong home price is the most expensive in the world as a result of strong money flow into the property market from mainland China.
Les Philippines ne participent pas à la fin du monde , nous a t il répondu, comme s'il s'agissait d'une exception venant d'une autorité supérieure.
The Philippines are not taking part in the end of the world he wrote, suggesting an exception of a higher authority.
Vers ses quarante ans, il avait constitué une collection de spécimens de papillons venant de tous les coins du monde, dont 300 espèces nouvelles.
By the age of around forty years, he had assembled a collection of 200,000 specimens of butterflies and moths coming from all the corners of the world, including 300 new species and around 150 subspecies.
John a une voiture venant du Japon.
John has a car from Japan.
C'est une directive venant directement du PDG.
It's the President's special order.
Quiconque venant du Brésil connait cette plante.
For anyone here from Brazil, you'll know about this plant.
Réagir uniquement aux courriels venant du domaine
Only react to mail coming from domain
Venant d'une famille musulmane d'Asie du Sud.
Coming from a South Asian, Muslim family.
Et il arrive bien sûr que des traceurs ascendants, c'est à dire venant du sol, croisent des traceurs descendant, venant du nuage.
Of course, upward leaders, which means coming from the ground, occur to meet downward leaders, coming from the clouds.
Ils étaient les Siemens de ce monde, venant de France, du Royaume Uni, du Japon, du Canada, d'Allemagne, et ils étaient systématiquement conduits par une corruption systématique, à grande échelle.
They were the Siemenses of this world, coming from France, from the UK, from Japan, from Canada, from Germany, and they were systematically driven by systematic, large scale corruption.
Je rencontre beaucoup d'hommes venant du Caucase ici.
I meet so many men from the Caucasus here.
J'ai entendu un bruit bizarre venant du garage.
I heard a strange sound coming from the garage.
6 commentaires venant d associations d exploitants du réseau routier.
6 from road operators associations.
Tiens ! Rien qu'en venant du congrès à ici !
It's nothing while coming back from the congress to here,
chaque lot de denrées alimentaires venant du Brésil
each consignment of foodstuffs from Brazil
Inutile de dire qu'il n'a pas été simple de parvenir à un consensus au sein d un groupe si diversifié composé de personnes venant du monde entier.
Needless to say, reaching a consensus among such a diverse group of people from around the world was not easy.
Il y a quelques années, un virus de la grippe venant de Hongkong, dont la composition était encore inconnue, menaçait de s'étendre au reste du monde.
A few years ago, a flu virus of unknown composition threatened to spread from Hong Kong all over the world.
Certes, venant du gardien du pacte, ces propos peuvent surprendre.
Coming from the guardian of the Pact, these words are certainly likely to shock.
Venant de...
From ...
Dakar, la capitale du Sénégal, était bondé d activistes et de militants venant des quatre coins du globe, réunis sous la bannière du Forum Social Mondial pour affirmer qu un autre monde est possible.
Dakar, the capital of the West African nation of Senegal, has been bustling with activists and campaigners from across the globe, gathered under the banner of the World Social Forum to say another world is possible.

 

Recherches associées : Venant Du Sud - En Venant - Venant De - En Venant - Du Monde - Venant à échéance - En Venant à - Comme Venant De - Venant De L'étranger - Venant De L'extérieur - Venant De Fond - Venant En Amérique - En Venant Ici - Cuisine Du Monde