Traduction de "venir avec lui" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Venir - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :
Mots clés : Come Some Coming Told Over Down

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il lui propose de venir vivre avec lui.
He invited her to come live with him and it wasn't long before she was paying his bills and supporting him.
N'avezvous pas eu l'idée de venir avec lui ?
Haven't you got the idea to come to India with him? Me?
Alors je lui ai dit Tu veux venir avec moi ?
So I said to him, Do you want to come with me?
Me feriezvous le plaisir de venir avec moi lui acheter ?
I wonder if you'll do me a favor and come with me while I get it for her now.
J'ai évoqué la possibilité de venir et de travailler avec lui.
J'ai évoqué la possibilité de venir et de travailler avec lui.
J'ai évoqué la possibilité de venir et de travailler avec lui.
AND SO I TALKED WlTH HlM ABOUT THE POSSlBILlTY OF COMlNG THERE AND WORKlNG WlTH HlM.
Et j'ai parlé de la possibilité de venir travailler avec lui.
I talked with him about the possibility of coming there and working with him.
Tom a demandé à Marie de venir jouer au tennis avec lui.
Tom asked Mary to play tennis with him.
Il demande ensuite à Richard de venir avec lui, mais il refuse.
He asked Richard to come with him, but Richard refused.
Pourquoi est il fâché avec lui lui dire où ces commentaires que le salut ne peut venir
Why is he angry with him tell him where these commentaries that salvation can come
Puis il va venir ici et je vais avoir une conversation avec lui.
Then he'll come here and I'll have a talk with him.
Dis lui de venir.
Tell her to come.
Toujours venir à Lui!
Always come to Him!
Bon, lui laisser venir.
Okay, let her come in.
Dites lui de venir immédiatement.
Tell him to come at once.
Je lui dis de venir.
I'll get him over.
Lui venir, le docteur ? Non.
Is the doctor come?
Dites lui de venir à midi.
Tell her to come at noon.
Je lui ai dit de venir.
I told him to come.
Il allait lui venir de l argent.
Some money was coming to her.
Dis lui de venir en personne.
Tell him to come in person.
Je travaille avec Sang Hoon. Il m'a dit de venir avec lui aujourd'hui, disant que son neveu avait une représentation.
He told me to come along today, saying his nephew's in a play.
Oui, ajouta Gédéon Spilett, et avec tous les égards qui lui sont dus, car il porte en lui nos moissons à venir.
Yes, added Gideon Spilett, and with every possible care, for it bears in itself our future harvests.
Quelque temps plus tard, François Henry Laperrine lui demande de venir avec lui lors de la prochaine tournée d'approvisionnement dans le Sud.
Sometime later, François Henry Laperrine asked Charles to come with him during the upcoming tour of supply in the South.
Je vais donc venir à lui et lui faire un bisou!
Just for that I'm coming over to smother him in kisses.
Elle lui demanda de venir chez elle.
She asked him to come into her house.
Je vais lui faire venir à moi.
I'll make him come to me.
Dis lui de venir demain à 4h.
Tell him to come tomorrow by 4.
Je lui ai demandé de venir ici.
And I asked him to come here.
C'est lui qui doit venir à vous.
He must come to you.
Venir avec vous ?
I sent for it to pick me up here, and now you're coming along with me.
Venir avec moi.
You come with me.
Je lui ai demandé de venir, mais elle a préféré rester à Paris avec votre grandpère et l'abbé.
I asked her to come but she preferred to remain in Paris with your grandfather and the abbe.
Elle le regardait venir avec curiosité, et lorsqu il lui demanda si Mlles Blondeau étaient ici , elle lui expliqua doucement, avec bienveillance, qu elles étaient rentrées à Paris depuis le 15 août.
She watched him come with curiosity and when he asked, 'Are the Misses Blondeau at home?' she explained gently and kindly that they had gone to Paris on August 15.
Demande lui s'il va venir à la réunion.
Ask him if he will attend the meeting.
Il n'avait pas besoin de venir lui même.
He needn't have come himself.
Je lui ai dit de venir nous voir.
I told her to come visit us.
Tom ne laisserait personne lui venir en aide.
Tom wouldn't let anybody help him.
C'est pas moi qui voulais venir, c'est lui.
Remember it was Pablo who wanted to come, not me.
Ils sont assis et lui venir en aide.
They sit and help her.
Il va venir à mes pieds, lui même.
He will come at my feet himself.
Je ne peux pas lui venir en aide.
There's nothing I can do to help her.
J'aimerais venir avec toi.
I'd like to come with you.
J'aimerais venir avec vous.
I'd like to come with you.
Veuillez venir avec nous.
Please come with us.

 

Recherches associées : Venir Avec - Venir Avec - Venir Avec - Avec Venir - Venir Avec - Venir Avec - Venir Avec - Venir Avec - Avec Lui - Avec Lui - Peut Venir Avec - Et Venir Avec - Avec Lui-même - Communiquer Avec Lui