Traduction de "venir bien le long" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Long - traduction : Bien - traduction : Long - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il a été long à venir.
It was a long time coming back, wasn't it?
L'été est long à venir cette année.
Summer is slow in coming this year.
Bien sûr, je le ferai venir.
I'll get him there. You gotta do the rest.
Bien sûr, venir.
Sure, come in.
Tu veux bien venir?
Won't you come in?
J'invite qui veut bien venir.
I'll invite whoever wants to come.
Eh bien ? Tu vas venir ?
Well? Will you come?
Bien sûr, venir avec nous.
Sure, come with us.
Très bien, je vais venir.
All right, I'll come over.
Bien sûr, vous pouvez venir.
All right, you can come. Goodbye.
Vous voulez bien venir ici?
Would you please come over here?
Je vis bienle Canadien voulait en venir.
I could easily see what the Canadian was driving at.
Sur le registre, ...vous avez bien dit en venir ?
In the register, ...you wrote you came from there?
Occupet'en bien jusqu'à ce que je le fasse venir.
keep him well and happy, until I can send for him.
D'où pourrait bien venir cette révolution ?
Where might that revolution come from?
Si vous voulez bien venir ici.
If you want to come here,
Il m'a laissé venir bien W
He let me come right W
Tu as bien fais de venir.
You did well to come.
M. Zanfield, vous voulez bien venir ?
Mr. Zanfield, would you come backstage a moment?
Tu as bien fait de venir.
I'm so glad you came, Tommy.
Bien sûr que tu vas venir.
Of course you're coming with us.
Tu veux bien venir, hein Jimmy ?
l'd love to.
Bien sûr que vous devez venir.
Oh, of course, I want you to go along.
Que pouvait bien venir espionner dans le Comté de Berwick?
What could there be to spy about in Berwickshire?
Le futur est bien plus long que le passé.
The future is much longer than the past.
Long John aime bien.
Long John likes it.
Puis je venir avec toi ? Bien sûr !
May I go with you? Of course.
Puis je venir avec toi ? Bien sûr !
Can I come with you? Sure!
D'où peuvent bien venir toutes ces voitures ?
Where can all these cars come from?
Alors, c est bien certain qu il va venir ?
And so, is it quite certain he is coming?
Eh bien , dit l'étranger, je vais venir.
Well, said the stranger, I'll come.
Et bien, je veux venir avec vous.
Well, I want to come with you.
C'est bien que vous ayez pu venir.
I'm awfully glad you got out of that other engagement.
Si vous voulez bien venir par ici.
Now, if you will step this way.
Tu as mis bien longtemps à venir.
Took you a long time. I was expecting you.
Nous recevons le long très bien ces derniers temps.
We've been getting along very well lately.
Ce serait bien plutôt le contraire, à long terme.
That meeting can start the process of further development of the CSCE, a development which should be well balanced.
Dès que j'aurai gagné gros, je te ferai venir. Ça ne sera pas long.
Well, soon as I make my killing, I'll send for you, and that won't be long.
Ce sont, bien entendu, les procédures budgétaires à venir qui le permettront.
Although these customs revenues are now at last included in the Community budget, they still do not benefit the ECSC budget itself.
Dame! c'est bien long, monsieur.
Dame, that s a long job, monsieur.
Ce sera bien plus long.
It'll take a lot longer.
C'est un bien long voyage
It's a long way to go
Vous feriez aussi bien de venir avec moi.
You may as well come with me.
Bien, savez vous où je veux en venir?
Right, do you know where I'm going?
Vous voulez bien venir et être mon quelqu'un ?
Do you want to come and be my somebody?

 

Recherches associées : à Venir Le Long Bien - à Venir Le Long - Venir Bien - Venir Bien - Venir Bien - Aller Bien Le Long - Obtient Bien Le Long - Va Bien Le Long - Aller Le Long Bien - Sont à Venir Le Long - Pourrait Bien Venir - Bien Trop Long - Le Long - Le Long