Traduction de "vers onze heures" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Onze - traduction : Heures - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Heures - traduction : Heures - traduction : Heures - traduction : Vers onze heures - traduction : Heures - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai déjeuné vers onze heures parce que j'avais faim.
I ate lunch at around eleven because I was hungry.
Je vais d'habitude au lit vers onze heures environ.
I usually got to bed about eleven.
Vers onze heures du matin, on aperçut Amiens à onze heures et demie, on était à la porte de l'auberge maudite.
About eleven o clock in the morning they perceived Ameins, and at half past eleven they were at the door of the cursed inn.
Nous arrivâmes en vue de Reading vers les onze heures.
WE came in sight of Reading about eleven.
Vers onze heures, la partie inférieure de l'air s'était sensiblement nettoyée.
Towards eleven o'clock, the lower region of the air was sensibly clearer.
Je reviendrai te dire adieu, demain matin au bar, vers les onze heures.
I'll come to the bar tomorrow at 11 00 to say goodbye.
Le soir, vers onze heures, je reçus la visite très inattendue du capitaine Nemo.
Near eleven o'clock in the evening, I received a most unexpected visit from Captain Nemo.
Onze heures sonnèrent.
Eleven o clock sounded.
Dix heures, onze heures, midi sonnèrent.
The clock struck, ten, eleven, twelve.
Il est onze heures.
11 00.
Il me répondit qu'elle ne rentrait jamais avant onze heures ou onze heures un quart.
He replied that she never came in before eleven or a quarter past eleven.
Vers onze heures, Marguerite se réveilla, et, me voyant levé, elle regarda autour d'elle en s'écriant
Her rest was of short duration, for toward eleven she awoke, and, seeing that I was up, she looked about her, crying
La collision de la frégate et du cétacé s'était produite vers onze heures du soir environ.
The cetacean had rammed our frigate at about eleven o'clock in the evening.
Un dimanche, Camille, Thérèse et Laurent partirent pour Saint Ouen vers onze heures, après le déjeuner.
One Sunday, Camille, Therese and Laurent left for Saint Ouen after breakfast, at about eleven o'clock.
Il est déjà onze heures.
It's already 11.
Il est déjà onze heures.
It's already eleven.
Il est déjà onze heures.
It's already 11 o'clock.
Il est déjà onze heures.
It is already eleven.
Répétition demain à onze heures
Rehearsal tomorrow, 11 00
Onze autres heures d'attente angoissante.
Eleven more hours of anxious waiting.
Vers onze heures et demie, les réservoirs se vidèrent, et notre appareil remonta à la surface de l'Océan.
Near 11 30 the ballast tanks emptied, and the submersible rose to the surface of the ocean.
Il est onze heures moins dix.
It is ten minutes before eleven.
Il est onze heures moins dix.
It is ten minutes to eleven.
Demain, de onze heures à minuit.
To morrow night between eleven and twelve.
Il était onze heures du matin.
It was eleven in the morning.
On se couchait à onze heures.
They did not retire to rest until eleven o'clock at night.
2000 Le Signe de onze heures.
2000 The Sign of the Eleventh Hour.
Une nuit, vers onze heures, ils furent réveillés par le bruit d un cheval qui s arrêta juste à la porte.
One night towards eleven o'clock they were awakened by the noise of a horse pulling up outside their door.
Il est presque onze heures et demie.
It's almost half past eleven.
Ils arriveront en train à onze heures.
They will be arriving by train at eleven.
Elles arriveront en train à onze heures.
They will be arriving by train at eleven.
Je fus à Bougival à onze heures.
I reached Bougival at eleven.
Coucher a onze heures précises, chaque soir.
1 bed at 11 sharp every night.
A onze heures, la clarté électrique réapparut.
At eleven o'clock the electric lights came back on.
Toutefois, vers onze heures, le vent calmit, la houle tomba, et le Bonadventure, moins secoué, acquit une vitesse plus grande.
However, about eleven o'clock, the wind fell, the sea went down, and the speed of the vessel, as she labored less, greatly increased.
Vers onze heures du matin, étant à la surface de l'Océan, le _Nautilus_ tomba au milieu d'une troupe de baleines.
Near eleven o'clock in the morning, while on the surface of the ocean, the Nautilus fell in with a herd of baleen whales.
Enfin, à onze heures, n y tenant plus, Charles attela son boc, sauta dedans, fouetta sa bête et arriva vers deux heures du matin à la Croix rouge.
At last, at eleven o'clock, able to bear it no longer, Charles harnessed his chaise, jumped in, whipped up his horse, and reached the Croix Rouge about two o'clock in the morning.
Nous arrivâmes a la gare de Waterloo a onze heures, et demandâmes de quel quai partait le train de onze heures cinq.
We got to Waterloo at eleven, and asked where the eleven five started from.
Il est déjà onze heures. Je dois partir.
It's already eleven o'clock. I must be leaving now.
Ça s'est déroulé à onze heures et quart.
It happened at a quarter past eleven.
Ça s'est produit à onze heures et quart.
It happened at a quarter past eleven.
Il éteignit toutes les lumières à onze heures.
He turned off all the lights at eleven.
Il allait se coucher à onze heures d'habitude.
He usually went to bed at eleven.
Il est onze heures et il n'arrive pas.
It's eleven and he's not coming.
Sois à la gare à onze heures pile.
Be at the train station at eleven sharp.

 

Recherches associées : Onze Heures - Onze Heures Moins Le Quart - Vers 11 Heures - Neuf Onze - Onze-plus - Jusqu'à Onze - Chapitre Onze - Onze Fois - Onze Ans - Sept Onze - à Onze - Onze Heure Trente - Quatre Vingt Onze