Traduction de "vestiges fouillés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fouilles - traduction : Fouillés - traduction : Vestiges fouillés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Des cafés et des appartements ont été fouillés.
Cafes and apartments were searched.
Ceuxci ont été constructifs, fouillés et extrêmement positifs.
I really cannot see why we should do so.
Ses locaux n'ont été fouillés que très récemment.
Its premises were searched only recently.
Les vestiges de ce camp sont en réalité les vestiges d'une mine.
The ruins of this camp are in fact the ruins of a mine.
Les navires étasuniens furent arrêtés et fouillés dans les eaux britanniques.
The American ships were stopped and searched in British waters.
Ces vestiges ont disparu.
These remains have disappeared.
Elle sait que le roi est capable de l'avoir assailli et fouillés.
She knows that the King is capable of having her waylaid and searched.
Elle sait que le roi est capable de ayant son interceptés et fouillés.
She knows that the King is capable of having her waylaid and searched.
Si je n'avais pas parlé à l'inspecteur comme ça, il nous aurait fouillés.
If I hadn't talked to the lieutenant, as I did we'd have been searched.
Vestiges des héros nationaux afghans.
The remains of Afghan national heroes.
Pont des Tourailles, vestiges d'un pont romain.
Bridge of Tourailles, the remains of a Roman bridge.
Ces vestiges archéologiques sont très sérieusement endommagés.
This archaeological monument is in a very serious state of disrepair.
Mesures volontaires c) La loi sur les vestiges se fonde sur l'interdiction de déplacer ou d'endommager des vestiges trouvés dans les sols.
Voluntary measures
Nous avons découvert les vestiges d'une ancienne civilisation.
We discovered relics of an ancient civilization.
Ce mur offre les vestiges d une litre funèbre.
This wall has the remains of a funeral litre.
Les vestiges de la batterie allemande sont visibles.
The airfield was one of the first established in the liberated area of Normandy.
Château de la Gironde(vestiges XIVe et XVIIIe).
The Château de la Gironde, the remains from the 14th and 18th centuries.
Deux bâtiments agricoles ont laissé des vestiges significatifs.
Two agricultural buildings have left significant traces.
L'attentat a eu lieu devant le siège du gouvernorat, là où les véhicules sont fouillés avant d'y pénétrer.
The attack took place outside of the Governorate building, where vehicles are searched prior to entry.
Cinq de ces sites ont été plus précisément fouillés Tell Bazmusian, ed Dem, Kamarian, Qarashina and Tell Shemshara.
Five of these sites were then excavated Tell Bazmusian, ed Dem, Kamarian, Qarashina and Tell Shemshara.
Vestiges of the Natural History of Creation (sans nom).
Vestiges of the Natural History of Creation (published anonymously).
Cependant peu de vestiges importants y ont été retrouvés.
However, a few important remains have been found.
Les vestiges de son université peuvent également être visités.
The vestiges of its university can also be visited.
D'autre part, des vestiges Zoroastriens existent dans la région.
On the other hand, some Zoroastrian vestiges have exist in the area.
Le Jardin regroupe plusieurs vestiges, bâtiments anciens ou rénovés.
The Garden has several old buildings or vestiges.
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
The few remnants of the rebel forces are on the run.
L'Irlande est riche en vestiges de notre lointain passé.
In Ireland we are rich in reminders of our ancient past.
Les gens demandaient constamment à être fouillés et identifiés sur place, conformément à la loi 550 du code pénal.
People were constantly asking to be searched and identified on the spot, according to Law 550 of the Criminal Code.
Nous devons essayer de préserver les vestiges des anciennes civilisations.
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
D'autres vestiges de la même époque jalonnent également la région.
Other vestiges of the same period also mark the region.
Inutile de dire que les couloirs furent fouillés jusque dans leurs plus sombres coins, et qu'il fallut y renoncer décidément.
It is useless to say that the darkest corners of the passages were ransacked before they were obliged to give it up in despair.
Angola Les vestiges de la guerre deviennent des jouets pour enfants
Angola War Remnants Become Toys Global Voices
Ces vestiges sont classés monuments historiques par le gouvernement du Québec.
These remains are classified as historic monuments by the Quebec government.
Les Incas ont détruit et brûlé la plupart de leurs vestiges.
The Inca destroyed and burned most of their remains.
Des vestiges architecturaux extrêmement riches et raffinés se trouvent à Java.
Extremely rich and refined architectural remains are found in Java and Sumatra.
S'ils n'ont pas été arrêtés et correctement fouillés, c'est uniquement parce qu'ils ont déclaré qu'ils se rendaient en Ossétie du Sud.
The only reason they were not stopped and properly checked was their statement that they were heading to South Ossetia.
Actuellement les vestiges romains sont encore visibles à l'intérieur des Thermes Nationaux.
Currently, the Roman ruins are still visible inside the national baths.
On peut contempler des vestiges des cités lacustres du lac du Bourget.
You can see the remnants of settlements from the Lac du Bourget.
Agadez garde les vestiges de ses murailles jusque dans les années 1960.
The city is also the capital of the Agadez Region.
Des vestiges du cratère de cendre de de haut sont encore conservés.
Remnants of the crater of the 200 m high cinder cone are still preserved.
Deux tours, seuls vestiges du château des Babenberg, peuvent encore être vues.
On the top of the fountain the statue of St. Koloman can be seen.
Ces vestiges historiques attirent de nombreux touristes et chercheurs dans la région.
The city is also known as the land of the vegetables because of the variety and quality of the local production.
En 1973, les vestiges de Smeerenburg ont intégré le parc national local.
No more than fifteen ships and 400 men would have visited Smeerenburg during its peak in the 1630s.
Rassafa renferme la basilique Saint Serge et les vestiges de plusieurs palais.
The Panel's recommendation in respect of claim No. 5000467 is summarized in table 22.
Quatre d apos entre eux auraient été passés à tabac et fouillés de manière approfondie après avoir été obligés de se dévêtir.
Four of them were reportedly beaten and thoroughly searched after having been made to take off their clothes.

 

Recherches associées : Vestiges Archéologiques - Vestiges Archéologiques - Derniers Vestiges - Derniers Vestiges - Vestiges Antiques - Vestiges Matériels - Vestiges Historiques - Vestiges Romains - Vestiges Architecturaux - Vestiges Archéologiques - Vestiges Historiques - Vestiges Patches - Vestiges Culturels