Traduction de "viennent de recevoir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Recevoir - traduction : Recevoir - traduction : Recevoir - traduction : Recevoir - traduction : Viennent de recevoir - traduction : Recevoir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ces gens viennent juste de recevoir la visite d'un bibliobus Internet en Ouganda. | These are people who have just been visited by the Internet bookmobile in Uganda. |
LONDRES Les gouvernements du monde entier viennent de recevoir l un des plus importants rapports scientifiques jamais écrits. | LONDON Governments around the world have just received one of the most important scientific reports ever written. |
Je viens de recevoir cette vidéo, ses oncles viennent d'arriver aux Philippines, ils vont la tuer, aidez la | . cnnphilippines SaveDinaAli I just received this video, her uncles just arrived in Philippines , they are going to murder her, please help pic.twitter.com l2J15PS0gL Moudhi Aljohani ( Moudhi90) April 10, 2017 |
Les actions engagées par la Commission viennent de recevoir un nouveau support politique dans la résolution du Conseil le 7 juin dernier. | The action taken by the Commission has just received fresh political backing in the Council Resolution of 7 June 1988. |
Ceux qui prétendaient que l'élargissement au sud serait favorable aux petits pay sans et aux régions méditerranéennes viennent de recevoir un camouflet singlant. | Those who were claiming that the enlargement of the Community to the south would be beneficial to the interests of small farmers and the Mediterranean regions have been slapped down in no uncertain fash ion. |
Ces images viennent d'un hélicoptère qui vient juste de recevoir un ordre de bombarder un bâtiment où 3 soldats ennemis sont supposés se cacher. | These images are of a helicopter crew who've just received orders to bomb a building where three enemy soldiers are thought to be hiding. |
Des effectifs supplémentaires de femmes policières viennent rejoindre le personnel de commissariats de police modèles , en vue de recevoir spécifiquement les plaintes déposées par des femmes | Additionally female police officers are being posted in model police stations to deal with female complainants. |
Les services de la Commission examinent actuellement le rapport du Conseil économique et social national (NESC) sur l'Irlande dans la Communauté européenne qu'ils viennent de recevoir. | The Commission services are currently considering the National Economic and Social Council (NESC) report on Ireland in the European Community, which they have just received. |
Lorsqu'ils viennent recevoir leurs rations alimentaires, les bénéficiaires sont invités à participer à des séances d'information sur l'hygiène de la procréation et notamment sur le VIH sida. | While awaiting their food rations, the beneficiaries participate in reproductive health education sessions, which include information on HIV AIDS. |
Nos docteurs honoris causa viennent encore dans nos universités pour recevoir leur titre honorifique puis retournent en Amérique où ils travaillent dans des laboratoires très performants. | Our doctores honoris causa still come to our universities to collect their honorary doctorates, before returning to the USA to work in very high performance laboratories. |
Bonheur ou douleur viennent toujours viennent toujours... | In our heart Happiness or pain |
viennent de Peshawar. | came from Peshawar. |
Les océans vont et viennent. Les montagnes vont et viennent. Les glaciers vont et viennent. | Oceans come and go. Mountains come and go. Glaciers come and go. |
Ils viennent vers nous, docteur ! Ils viennent vers nous. | He's heading in, doctor. |
Au moment où les bonnes nouvelles se font rares, je suis heureux de féliciter l'Agence internationale de l'énergie atomique et son Directeur général, M. Mohamed ElBareidi, qui viennent de recevoir le prix Nobel de la paix. | At a time when good news is scarce, I am pleased to congratulate the International Atomic Energy Agency and its Director General, Mr. Mohamed ElBareidi, on receiving this year's Nobel Prize for Peace. |
Ils viennent de partir. | They just left. |
Elles viennent de partir. | They just left. |
Ils viennent de partir. | They've just left. |
Ils viennent de l'accusation. | They're from the prosecution. |
Ils viennent de sortir. | They just took off. |
Ils viennent de l'endormir. | They've just put him to sleep. |
Elles viennent de l'Est | They come from the East |
Elles viennent de l'Ouest | They come from the West |
Ils viennent de passer. | They just went by, feeling their way. |
Ces gens qui viennent quand les clients ne viennent plus... | Yeah, creditors. You know, the people who come up because the customers didn't? |
Recevoir ce texto c'était comme recevoir un câlin. | Getting that text was like getting a hug. |
Ils viennent. | They are coming. |
Ils viennent ? | Have they come? |
Elles viennent. | They come. |
viennent défait! | Come unfastened! |
Ils viennent. | They're coming out. |
Qu'ils viennent ! | Let them find me. |
Ils viennent ! | They're coming, I tell you! |
Ils viennent ! | No, Donal, they're marching up, man! |
Ils viennent ! | He's heading in! |
Qu'elles viennent! | Let them come! |
Recevoir... | Pull... |
Recevoir | Receive |
Je ne veux recevoir d'email de personne, je veux recevoir un e moi . | I don't want to get email from anybody I want to get memail. |
Beaucoup de touristes viennent ici. | A lot of tourists come here. |
Ces fleurs viennent de Hollande. | These flowers come from Holland. |
Ils viennent de se réveiller. | They just woke up. |
Elles viennent de se réveiller. | They just woke up. |
Ces roses viennent de Tom. | These roses are from Tom. |
Beaucoup de gens viennent dire | Many people come and they say, |
Recherches associées : Viennent De - Viennent Facilement - Il Viennent - Viennent Représenter - Viennent S'écraser - Qui Viennent - Ils Viennent - Sentiments Viennent - Qui Viennent - Ils Viennent - Viennent D'être - Viennent D'arriver - Viennent Envoyé - Viennent D'exister