Traduction de "voir pour eux mêmes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Voir - traduction : Pour - traduction : Voir - traduction : Pour - traduction : Mêmes - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction : Mêmes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comme si les yeux cherchaient à se voir eux mêmes. | And it's like your eyes start straining to see themselves. |
Ou les yeux peuvent voir tant de choses, mais ils ne peuvent se voir eux mêmes. | Or the eyes can see so many things, but they can't see themself. Mooji rolls eyes all around amid laughter |
Quelquefois il regardait les interlocuteurs, pour voir si eux mêmes ne se moquaient pas de ce qu ils disaient. | Now and again he would watch the speakers, to see whether they themselves were not laughing at what they were saying. |
Ils l'ont fait pour eux mêmes. | they did it for themselves. |
Ils écrivaient des règles pour eux mêmes | They were writing the rules for themselves. |
Ils se sont déplacés pour eux mêmes. | They showed up for themselves. |
Eux mêmes ! | They do! |
Eux mêmes. | They do! |
un dossier pour les produits biocides eux mêmes. | a dossier for the biocidal products themselves. |
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux mêmes. | They had not been perceived, and such was the darkness that they could not even see each other. |
Nous suivons les leaders, pas pour eux, mais pour nous mêmes. | We follow those who lead, not for them, but for ourselves. |
C'est difficile pour les fonctionnaires comme pour les ministres eux mêmes. | It is difficult for the officials as well as for the ministers themselves. |
Il reste à voir si les blogueurs guyaniens eux mêmes vont s'ouvrir au débat, la plupart d'entre eux sont restés dans un assourdissant silence. | It remains to be seen whether Guyanese bloggers themselves will open up about the issue most of them have remained deafeningly silent. |
Les épargnants eux mêmes ? | The investors themselves? |
Ils l'ignoraient eux mêmes. | They did not know it themselves. |
Ils s'admiraient eux mêmes. | They were admiring themselves. |
Pas sur eux mêmes. | Not on themselves. |
Ces enfants ne font pas la manche pour eux mêmes. | These children are not begging for money for themselves. |
Il doit avoir la patience nécessaire de laisser les intéressés définir eux mêmes leurs problèmes et de les laisser établir eux mêmes des plans pour remédier à la situation et mettre en uvre eux mêmes la solution. | It must allow scope for the countries concerned to determine for themselves what their problems are, and let them draw up a plan to improve the situation and find a solution themselves. |
Nous avions besoin de voir la peau se déplacer sur les muscles, se déplaçant eux mêmes sur les os. | We needed to see skin moving over muscle moving over bone. |
Ils peuvent également voir dans la ruée de l'Europe vers l'intégration économique un modèle pour eux mêmes ainsi qu'une incitation à intensifier la coopération régionale. | They may also see in Europe's surge toward economic integration a model for themselves and an inducement to intensifying regional cooperation. |
Nous devons respecter des dates limites pour planifier les rendez vous. Voir les patients, les résultat des examens et simplement l'anxiété des patients eux mêmes. | We're under deadlines for scheduling appointments, seeing patients, test results and just the anxiety of the patients themselves. |
L'espoir c'est eux. L'espoir vient des peuples eux mêmes. | They represent hope, because hope emanates from the communities themselves. |
En tant que professionnels endurcis, ils jouent surtout pour eux mêmes. | As hardened professionals, they primarily play for themselves. |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Who insist on being given full when they take from others, |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Those who when they take the measure from others, take it in full! |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | when they measure against the people, take full measure |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Those who, when they take by measure from mankind, exact the full, |
Et ils assignent à Allah ce qu'ils détestent pour eux mêmes . | They assign to Allah that which they dislike (for themselves), and their tongues assert the falsehood that the better things will be theirs. |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Those who, when they take a measure from people, they take in full. |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | those who, when they take from others by measure, take their full share |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Those who when they take the measure from mankind demand it full, |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | who, when they measure a commodity bought from the people, take the full measure, |
Et ils assignent à Allah ce qu'ils détestent pour eux mêmes . | They ascribe to Allah what they themselves dislike. |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | who, when people measure for them, take full measure, |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Who, when they take a measure from people, take in full. |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | those who demand a full measure from others |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully, |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | who demand of other people full measure for themselves, |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, |
Ce sont les gens qui gardent leurs erreurs pour eux mêmes. | It's people keeping mistakes to themselves. |
Pour les travailleurs eux mêmes, en terme de santé par exemple ? | For the workers themselves, in terms of health, for example? |
Qu'ils voient par eux mêmes. | Let them see for themselves. |
Ils sont eux mêmes arbitraires. | They are themselves arbitrary. |
Recherches associées : Voir Pour Eux-mêmes - Pour Eux-mêmes - Eux-mêmes - Eux-mêmes - Garder Pour Eux-mêmes - Pour Eux-mêmes Se - Parler Pour Eux-mêmes - Payer Pour Eux-mêmes - Penser Pour Eux-mêmes - Travail Pour Eux-mêmes - Comme Pour Eux-mêmes - Juge Pour Eux-mêmes - Agissant Pour Eux-mêmes - Distinguer Eux-mêmes - Différencier Eux-mêmes