Traduction de "penser pour eux mêmes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Pour - traduction : Mêmes - traduction : Mêmes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ah! ah! vous m'y faites penser, dit le roi sans doute, ils venaient pour se battre eux mêmes. | You incline me to think so, said the king. There is no doubt they went thither to fight themselves. |
C'est la base ) ) Nous pensons que les fakes sont utiles précisément pour que les gens n'oublient pas de penser par eux mêmes. | That s basically it. ) ) We think fake news is necessary precisely so that people don t forget how to think for themselves. |
Gaza produit des penseurs, et la chose qu'elle leur enseigne est qu'ils doivent penser par eux mêmes. | Gaza breeds thinkers, and the only thing it teaches them is that they should do the thinking themselves. |
noomniim Je voudrais que les gens pensent aux problèmes des autres avant de toujours penser à eux mêmes | noomniim Wishes that some people would think about the worries of other people and not always put themselves first. |
Ils l'ont fait pour eux mêmes. | they did it for themselves. |
Ils écrivaient des règles pour eux mêmes | They were writing the rules for themselves. |
Ils se sont déplacés pour eux mêmes. | They showed up for themselves. |
Eux mêmes ! | They do! |
Eux mêmes. | They do! |
Il faut penser à eux. | They must be taken care of. |
un dossier pour les produits biocides eux mêmes. | a dossier for the biocidal products themselves. |
Les Africains ont perdu les occasions d'apprendre à penser à eux mêmes soutient Angela Kintu dans son billet sur la Journée de l'Afrique | Africans have failed to learn key lessons about taking care of themselves, argues Angela Kintu in her post about Africa Day |
La réponse est évidente à ce que les gens cessent de croire les mass médias mensongers et apprennent à penser par eux mêmes. | The answer is obvious so that people stop believing the lying mass media, and learn to think for themselves. |
Nous suivons les leaders, pas pour eux, mais pour nous mêmes. | We follow those who lead, not for them, but for ourselves. |
C'est difficile pour les fonctionnaires comme pour les ministres eux mêmes. | It is difficult for the officials as well as for the ministers themselves. |
Rien dans les termes utilisés ne pouvait raisonnablement laisser à penser que la Commission envisageait de modifier les endroits eux mêmes pendant la démarcation. | Nothing in the language used could reasonably be read as suggesting that the Commission intended that the locations themselves would be varied during the demarcation. |
Par conséquent, nous devrions penser pour nous mêmes et pas seulement écouter nos intuitions. | So we should think for ourselves, not just listen to our intuitions. |
Les épargnants eux mêmes ? | The investors themselves? |
Ils l'ignoraient eux mêmes. | They did not know it themselves. |
Ils s'admiraient eux mêmes. | They were admiring themselves. |
Pas sur eux mêmes. | Not on themselves. |
Ces enfants ne font pas la manche pour eux mêmes. | These children are not begging for money for themselves. |
Avec leur confiance retrouvée, ils se rendent compte qu'ils peuvent penser par eux mêmes et faire face à la réalité, contrairement à leurs frères russes. | With new self confidence, they note that they are thinking and facing the truth unlike their Russian brethren. |
Quoi que l'on puisse penser de ce principe, il revient aux États membres eux mêmes de définir ce qu'ils entendent par ce concept d'intérêt public. | Whatever one may think about this, it is for the Member States themselves to define what is meant by services in the public interest. |
Il doit avoir la patience nécessaire de laisser les intéressés définir eux mêmes leurs problèmes et de les laisser établir eux mêmes des plans pour remédier à la situation et mettre en uvre eux mêmes la solution. | It must allow scope for the countries concerned to determine for themselves what their problems are, and let them draw up a plan to improve the situation and find a solution themselves. |
L'espoir c'est eux. L'espoir vient des peuples eux mêmes. | They represent hope, because hope emanates from the communities themselves. |
En tant que professionnels endurcis, ils jouent surtout pour eux mêmes. | As hardened professionals, they primarily play for themselves. |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Who insist on being given full when they take from others, |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Those who when they take the measure from others, take it in full! |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | when they measure against the people, take full measure |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Those who, when they take by measure from mankind, exact the full, |
Et ils assignent à Allah ce qu'ils détestent pour eux mêmes . | They assign to Allah that which they dislike (for themselves), and their tongues assert the falsehood that the better things will be theirs. |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Those who, when they take a measure from people, they take in full. |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | those who, when they take from others by measure, take their full share |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Those who when they take the measure from mankind demand it full, |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | who, when they measure a commodity bought from the people, take the full measure, |
Et ils assignent à Allah ce qu'ils détestent pour eux mêmes . | They ascribe to Allah what they themselves dislike. |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | who, when people measure for them, take full measure, |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Who, when they take a measure from people, take in full. |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | those who demand a full measure from others |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully, |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | who demand of other people full measure for themselves, |
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux mêmes exigent la pleine mesure, | Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, |
Ce sont les gens qui gardent leurs erreurs pour eux mêmes. | It's people keeping mistakes to themselves. |
Recherches associées : Penser Pour Eux-mêmes - Penser à Eux-mêmes - Penser à Eux-mêmes - Pour Eux-mêmes - Eux-mêmes - Eux-mêmes - Penser Pour Nous-mêmes - Garder Pour Eux-mêmes - Pour Eux-mêmes Se - Parler Pour Eux-mêmes - Payer Pour Eux-mêmes - Voir Pour Eux-mêmes - Travail Pour Eux-mêmes - Comme Pour Eux-mêmes - Juge Pour Eux-mêmes