Traduction de "vous accueillir à bord" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous ennuyez vous à bord ? | Are you bored with this ship? |
Vous devez vous présenter à bord. | You're to report onboard immediately. Oh, I am? |
La seule dont vous ayez besoin, consiste à vous mettre bord à bord avec l'ennemi. | The only manoeuvre you need is that which will place you alongside your enemy. |
Pourquoi ne vous accueillir cela? | Why do you welcome that? |
McGregor, mandaté pour vous accueillir. | I'm McGregor, sent to meet you. |
Maintenant j'aimerai vous dire un peu plus comment nous avons orchestré le tout et pourquoi nous sommes si excités à propos de Glass, et pour vous raconter ça, j'ai Babak et Isabelle. S'il vous plaît, veuillez les accueillir à bord. | But now I just want to tell you a bit about how we made that happen and why we're so excited about Glass, and to tell you that I have Babak and Isabelle. |
Vous seriez mieux à bord. | I wish we'd left you on the ship. |
Vous montez à bord, Hitihiti? | Aren't you coming aboard, Hitihiti? |
Pas avec vous à bord. | Not with you around. |
Je suis heureux de vous accueillir. | I'm happy to welcome you. Thanks. |
C'est un bonheur de vous accueillir. | We're so glad to have you in our house. |
Ça a été une joie de vous accueillir à nouveau. | Sure fun havin' you here again, Mr. Fielding. |
Montez à bord s'il vous plait. | Please enter now. |
Pouvez vous me prendre à bord ? | Can you take me with you on the plane? |
Mais comment revenez vous à bord ? | But how do you return to the ship? |
Content de vous avoir à bord. | Very well. Glad to have you along. |
Nous serons heureux de vous accueillir vendredi. | We'll be happy to welcome you on Friday. |
Ils seront heureux de vous accueillir dimanche. | They'll be happy to welcome you on Sunday. |
McGregor, des Lanciers, je viens vous accueillir. | I'm McGregor, Lancers, sent to meet you. |
De vous accueillir dans une maison décente? | For giving you a decent home to come to, I suppose. |
Professeur, c'est un honneur pour moi de vous accueillir à Huxley! | Professor, it is an honor to welcome you to Huxley College. |
Le patron a demandé à vous accueillir. Une sorte de bienvenue. | The chief asked us to meet you, kind of a little welcome. |
Vous pouvez monter à bord, si vous Ie souhaitez. | always got room for one more passenger. |
Vous accueillir un événement où le coût vous était 200 | You cater an event where the cost to you was 200 |
On est là pour vous rencontrer, pas pour vous accueillir. | We come to meet you, not to greet you. |
5.2.6 Un navire à passagers d une longueur de 24 mètres n est pas nécessairement un navire sans importance puisqu il pourrait accueillir quelque 250 passagers à son bord. | 5.2.6 A 24 meter passenger ship is not necessarily an insignificant vessel as it could accommodate up to 250 passengers on board. |
Pouvez vous me prendre à votre bord ? | Can you take me with you on the plane? |
Que vous accomplissiez certains devoirs à bord | To take certain duties on board |
Vous permettez que je monte à bord ? | Do you mind if I just come aboard, please? |
Vous avez vu Darcy monter à bord? | I suppose you didn't spot Darcy coming aboard. |
Vous étiez à bord tout ce temps ? | Come in. Thank you. Have you been aboard all the time? |
Elle vous a suivi à bord, elle vous suivra à terre. | She followed you aboard the ship, she can follow you off. |
C'est un plaisir inattendu que de vous accueillir. | It is an unexpected pleasure to have you here, Mr. B. |
5.9 Concernant l'article 12, qui prévoit la présence d'observateurs à bord de tous les navires de pêche, le CESE juge cette mesure disproportionnée, inutile et parfois inapplicable, tous les navires n'étant pas équipés pour accueillir une personne supplémentaire à bord. | 5.9 With regard to Article 12, proposing the assignment of observers on board 100 of fishing vessels, the EESC considers this measure disproportionate, unnecessary and, in some cases, unenforceable, as not all vessels are equipped to accommodate an extra person on board. |
J'aimerais tous vous souhaiter la bienvenue à bord. | I'd like to welcome you all aboard. |
J'aimerais toutes vous souhaiter la bienvenue à bord. | I'd like to welcome you all aboard. |
Alors, monsieur, vous supposez qu'ils monteront à bord ? | Then, sir, you assume they'll board the ship? |
On m'a dit que vous étiez à bord. | I heard you were onboard. |
On m'a dit que vous étiez à bord. | I heard you were on board. |
Je suis venu vous accueillir dans votre nouveau foyer. | I came to welcome you to your new home. Oh. |
Vous êtes sûr que vous faites bien de rester à bord ? | Are you sure you should stay on board? |
Il est monté à bord à New York avec vous. | He came aboard in New Yorkwith you. |
Vous resterez à mon bord, puisque la fatalité vous y a jetés. | Since fate has brought you here, you'll stay aboard my vessel. |
Pourquoi n'êtes vous pas déjà à bord du bateau ? | Why aren't you already on board the ship? |
Vous m'aviez dit de ne pas monter à bord. | You told me not to come on the boat. |
Recherches associées : Vous Accueillir - Vous Accueillir - Vous Accueillir à Nouveau - Vous Accueillir à Nouveau - Vous Accueillir à Nouveau - Vous Accueillir Personnellement - Vous Accueillir Chaleureusement - Vous Accueillir Avec - Vous Accueillir Ici - Pour Vous Accueillir - Accueillir à Nouveau - Intéressé à Accueillir