Traduction de "vous apportera" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Apportera - traduction : Vous apportera - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Seulement vous et moi vous apportera ainsi Deniz !
Only you and me. You will bring Deniz as well!
Il vous apportera quelque chose en retour ?
Will it bring you anything back?
Cela ne vous apportera que des ennuis.
It'll only get you in trouble.
Une petite Française vous apportera à manger.
There's a French girl brings your supper up to you.
La femme de chambre vous apportera du savon.
The chambermaid will bring you some soap.
Cette robe ne vous apportera que des ennuis.
Most likely you do, but you're wrong. That dress can cause no end of trouble.
Je ne préjuge pas la réponse qu'il vous apportera, c'est luimême qui vous l'apportera.
I am in no way anticipating the reply which the Presi dent will give you personally.
Je suis glade pour vous rencontrer. venez, asseyez vous je vous apportera un peu de thé.
I am glade to meet you. Come, sit down I will bring you some tea.
La vie vous apportera des montagnes, des épreuves et des peines.
life is gonna present to you mountains, trials and tribulations.
Non. Je laisse ici quelqu'un qui vous apportera toute l'aide nécessaire.
No, someone staying here will see you're given all the help you need.
Ainsi quand le moment arrivera, quand la vie vous apportera celui (celle) qui vous convient,
So that when the time comes, when life brings you one who is suited to you
Alors, au moment idéal, la Vie vous apportera celui ou celle qui vous correspond tellement que vous ressentirez
Then in the right moment life brings someone who is so suited to you and you feel
Ainsi, lorsque le moment sera venu, quand la Vie vous apportera celui ou celle qui vous convient
So that when the time comes, when life brings you one who is suited to you
Pensez vous, Monsieur Poettering, que cette politique agressive apportera la paix au Pays basque ?
Do you believe, Mr Poettering, that this aggressive policy will bring peace to the Basque country?
Quelqu'un apportera l'argent à minuit?
Someone will come bring me the money by 12?
Et il me les apportera.
And he will bring them to me.
J'espère que ce printemps apportera le bonheur et la paix à tous les iraniens et à vous tous.
Hopefully this spring brings happiness and peace to all Iranians and all of you.
Je sais que Tom apportera son soutien.
I know Tom will be supportive.
Je sais que Tom apportera son appui.
I know Tom will be supportive.
Et qu'est ce que ça nous apportera ?
So what will this do?
Cela apportera la confiance des parties prenantes.
It was superseded, in 2013, by .
Cela ne nous apportera pas beaucoup d'information.
And that will not give us much information.
Notre délégation lui apportera donc son soutien.
Our delegation will support it accordingly.
J'espère que l'Assemblée leur apportera son soutien.
I hope the House will support them.
potentiel... pensezvous que cela apportera du divertissement?
Quality, potential... Do you think such things will bring more advertisement?
Parce que la violence apportera plus de violence.
Because violence will bring more violence
Et bien sûr, il apportera de grandes choses.
And of course it will bring great things.
Alors, une entremetteuse apportera son aide pour ça.
Then a matchmaker will help with this.
C'est pourquoi notre groupe lui apportera son soutien.
That is why our group will support
J'espère que la Commissaire y apportera son soutien.
I hope that the Commissioner will support all of them.
Le jury spécial ne lui apportera aucun soutien.
As soon as he's made a showing, the grand jury will fold up and leave him without any backing.
Souhaitons que cette responsabilité lui apportera la sagesse.
Let's hope responsibility brings wisdom.
Vous voulez retourner à l'Egypte, la résistance au déchirement est ta femme, et la puissance de l'amour, la haine des femmes apportera le salut, les femmes apportera le Messie femmes ont un pouvoir réel de faire face aux pires craintes que
Want to return to Egypt, tear strength is your wife, and the power of love, the hatred women will bring salvation, women will bring the Messiah women have real power to deal with the worst fears that
Rappelez vous que quelqu'un de notre personnel apportera les repas à la salle trois fois par jour à des moments précis.
Remember that somebody from our staff will bring the meals to the hall three times a day at specific times.
Vous serez surpris de voir comment l'air frais apporte des idées fraîches, et la façon dont vous le faîtes, apportera à votre vie de toutes nouvelles idées.
You'll be surprised at how fresh air drives fresh thinking, and in the way that you do, you'll bring into your life an entirely new set of ideas.
On ne sait jamais ce que le futur apportera.
You never know what the future will bring.
Il apportera des compétences et l'apprentissage et la lecture.
It will bring skills and learning and reading.
Je lui apportera au pays de mes propres mains.
I will bring him to the country with my own hands.
En d'autres termes, elle apportera son aide, là aussi.
That means that the Commission will also help in that area.
Le Groupe socialiste apportera son soutien aux deux amendements.
We must make it clear to all concerned, and to the Council in particular, that we support both elements in this convergence, and will not accept the one without the other.
Le rapport du Parlement y apportera une contribution importante.
Parliament' s report will provide important input.
Le rapport du député y apportera une contribution importante.
The honourable Member's report will make a significant contribution to that .
L'élargissement à venir nous apportera une dimension orientale particulière.
As a result of the forthcoming round of enlargement we shall have a very special eastern dimension.
Cela apportera un petit air européen à leur demeure.
He will no doubt lend a continental flavour to the Floud mansion.
Nous avons dit à l'Espagne et au Portugal vous n'entrerez que lorsque vous aurez la démocratie, que lorsque votre peuple sera en démocratie et apportera sa richesse culturelle.
As the report says, the position of women in the institutions is not very satisfactory. Women are very much under represented in some categories and administrative grades and there are not always objective reasons for this.

 

Recherches associées : Il Apportera - Qui Apportera - Il Apportera - Qui Apportera - Apportera Avec - Apportera Plus - Le Temps Apportera - Apportera Le Succès - Apportera Un Soutien - Apportera Son Soutien - Vous Vous - Vous Vous Sentirez