Traduction de "le temps apportera" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Temps - traduction : Apportera - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Le temps apportera - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

pendant ce temps, Bali est calme, paisible et personne ne pense que le concours nous apportera quelque chose de mauvais
meanwhile, Bali is calm, peace and no people are thinking the contest will bring a bad thing for us
Je crois qu'en temps voulu, cela apportera de véritables bénéfices puisque le processus législatif deviendra plus rapide, plus flexible et plus transparent.
I believe it will, in time, bring real benefits as the legislative process becomes faster, more flexible and more transparent.
Le jury spécial ne lui apportera aucun soutien.
As soon as he's made a showing, the grand jury will fold up and leave him without any backing.
On ne sait jamais ce que le futur apportera.
You never know what the future will bring.
Le Groupe socialiste apportera son soutien aux deux amendements.
We must make it clear to all concerned, and to the Council in particular, that we support both elements in this convergence, and will not accept the one without the other.
Le rapport du Parlement y apportera une contribution importante.
Parliament' s report will provide important input.
Le rapport du député y apportera une contribution importante.
The honourable Member's report will make a significant contribution to that .
Quelqu'un apportera l'argent à minuit?
Someone will come bring me the money by 12?
Et il me les apportera.
And he will bring them to me.
Ils guettent le Jour où le ciel apportera une fumée visible.
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
Le changement de nom apportera t il l'espoir aux Yéménites ?
Will this change in the operation's name bring hope to Yemenis?
Le SEPA apportera une contribution significative à l agenda de Lisbonne.
SEPA will make a significant contribution to the Lisbon agenda.
Nous pensons que le Parlement y apportera un large soutien.
Parliament is expected to provide broad support.
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
So watch for the day when the sky begins to emit clear smoke,
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke.
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
So be on the watch for a day when heaven shall bring a manifest smoke
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
So wait thou day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke.
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
So watch out for the Day when the sky produces a visible smoke.
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke,
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smoke
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
So watch out for the day when the sky brings on a manifest smoke,
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
Watch for the Day when the heaven will bring clear smoke,
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
Wait for the day (which will come before the Day of Judgment) when the sky will give out dense smoke
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
Therefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke,
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
Wait, then, for the Day when the sky brings forth plainly visible clouds of smoke.
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,
Entre temps, nous espérons que le Parlement apportera un soutien continu et précieux aux efforts que nous fournissons pour encourager des attitudes modérées et constructives à tous les niveaux.
In the meantime, we hope for the continued and valued support of Parliament in our efforts to foster temperate and constructive attitudes on all sides.
Le SEPA apportera une contribution significative à l' agenda de Lisbonne .
SEPA will make a significant contribution to the Lisbon agenda .
4.3 Le Forum apportera une valeur ajoutée dans les domaines suivants
4.3 The added value of this forum will be
4.4 Le Forum apportera une valeur ajoutée dans les domaines suivants
4.4 The added value of this Forum will be
J'espère que le Conseil apportera de son côté une réponse positive.
So much for the first point, to which we have given a great deal of thought.
Je sais que Tom apportera son soutien.
I know Tom will be supportive.
Je sais que Tom apportera son appui.
I know Tom will be supportive.
Et qu'est ce que ça nous apportera ?
So what will this do?
Il vous apportera quelque chose en retour ?
Will it bring you anything back?
Cela apportera la confiance des parties prenantes.
It was superseded, in 2013, by .
Cela ne nous apportera pas beaucoup d'information.
And that will not give us much information.
Notre délégation lui apportera donc son soutien.
Our delegation will support it accordingly.
J'espère que l'Assemblée leur apportera son soutien.
I hope the House will support them.
potentiel... pensezvous que cela apportera du divertissement?
Quality, potential... Do you think such things will bring more advertisement?
Cela ne vous apportera que des ennuis.
It'll only get you in trouble.
Une petite Française vous apportera à manger.
There's a French girl brings your supper up to you.
16. Le PRESIDENT dit que le secrétariat apportera les modifications nécessaires au texte.
16. The CHAIRMAN said that the Secretariat would make the necessary change.

 

Recherches associées : Apportera Le Succès - Vous Apportera - Il Apportera - Qui Apportera - Il Apportera - Qui Apportera - Apportera Avec - Apportera Plus - Apportera Un Soutien - Apportera Son Soutien - Le Temps - Le Temps - Temps Après Le Temps