Traduction de "vous le savez probablement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Probablement - traduction : Probablement - traduction : Vous - traduction : Probablement - traduction : Vous le savez probablement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous le savez, très probablement, pas très bien. | You know, most likely, not very well. And the question is, Why? |
Vous savez qui peut être récruté comme agent, vous savez probablement quelles sont vos sources. | You know who is recruitable for you as an agent, you know who are likely sources. |
Si vous travaillez pour le gouvernement, vous savez probablement ce que cela signifie. | So, if you work in the sort of government world, you probably know what that means. |
Comme vous le savez probablement, nos gênes définissent qui nous sommes. | As you probably know Who you are lies in your genes. |
A présent, vous savez probablement ce que 2 3 . | By now you probably know what two plus three is. |
Vous savez, je pense que c'est probablement des millions. | You know, I think it's probably millions. |
Vous savez ce qui c'est probablement passé dans cette salle? | Do you know what I think probably happened in this room? |
Vous savez, un recensement en Indonésie prendrait probablement deux ans. | You know, a census of Indonesia would probably take two years to accomplish. |
Vous savez ce qui c'est probablement passé dans cette salle? | When I started, you thought, How beautiful that sounds. |
On ne peut pas contrôler les vrais gens, comme vous le savez probablement. | You can't control real people, as you probably know. |
Commençons par faire une problème qui vous probablement savez faire déjà. | If I said I have fifty percent. I don't know if I wanted to write that thick, but we'll go with it. Actually, let me change it to a thinner one. |
Et, vous savez, certaines d'entre elles seraient probablement horribles comme chaises. | And you know some of them would probably be terrible chairs. |
Probablement parce qu'ils s'étaient bien amusés et moi pas, vous savez. | Probably because they had all the fun and I didn't, you know. |
La plupart d entre eux sont jeunes, vous savez, et probablement jeunes marriés. | Most of them are young, you know, and probably newly married. |
La plupart d'entre eux sont jeunes, vous savez, et probablement jeunes marriés. | Most of them are young, you know, and probably newly married. |
Comme vous le savez probablement, les Douze ont récemment pris quelques décisions concernant l'Afrique du Sud. | Subject Agricultural stocks and farmers in lessfavoured regions |
(Musique) Vous savez probablement déjà que tout est fait de minuscules choses appelées atomes. | You probably already know everything is made up of little tiny things called atoms or even that each atom is made up of even smaller particles called protons, neutrons and electrons. |
Vous l'employez probablement, vous savez ce qui est risqué, mais, quelle est la vraie définition du risque ? | You probably use it, you know what a risky thing is, but really, what is the definition of risk? |
Vous savez probablement déjà que toutes les collisions ne conduisent pas à des partenaires pour le bal, heureusement. | Now, you're probably already aware that not all collisions lead to dates for the dance, thankfully. |
Je viens de réaliser que vous ne savez probablement pas ce qu'est un hedge fund. | I just realized you probably don't know what a hedge fund is. |
Elizabeth May, vous savez, elle dira peut être, et je serais probablement d'accord avec elle | I knew a little bit about it but not very much. |
Vous le savez, non ? Vous le savez ? | You know that, don't you? |
Le logiciel libre, vous le savez probablement ce sont les gens qui font Firefox, Wikipedia et les choses comme ça. | Now the thing about open source software, you probably know it is the people who make Firefox and Wikipedia, and things like that. |
Ptolémée, il y a 2300 ans, a érigé la grande bibliothèque d'Alexandrie, comme vous le savez probablement tous ici. | Ptolemy, 2,300 years ago, erected the great library of Alexandria, as you all probably know. What did he aim for? |
Savez vous que les ressources propres seront probablement épuisées vers le milieu de cette année si aucun changement n'intervient? | Do you know that the Community's own resources will probably be exhausted by the middle of this year unless there is a |
Ce que vous ne savez probablement pas encore, c est que dix d entre elles sont accessibles en hiver. | However, you might not know that you can climb 10 of them even in winter. |
Vous savez, il y a 10 ans ou 15 ans, vraiment vous alliez à une convention d'astronomie et vous disiez, Vous savez, il y a probablement un trou noir au centre de chaque galaxie. | You know, 10 years ago, or 15 years ago, really, you walk into an astronomy convention, and you say, You know, there's probably a black hole at the center of every galaxy, |
Vous savez probablement qu'environ 25 millions d'Africains sont touchés par le virus, et que le SIDA est une maladie de la pauvreté. | You probably know that roughly 25 million people in Africa are infected with the virus, that AIDS is a disease of poverty, |
Vous devez savoir, ou vous savez probablement déjà que la pollution de l'air intérieur est plus toxique que celle de l'extérieur. | You have to know, or you probably already know, that indoor air pollution is more toxic than outdoor one. |
Vous le savez, vous le savez tous, nous le savons tous. | You know, you all know, we all know. |
Si vous le savez, vous savez que c'est neuf. | If you know anything, you know it's nine. |
Vous savez, vue à quel point ils étaient faibles, je ne pense pas qu'ils sont probablement allé beaucoup plus loin que vous. | You know, given how weak he was, I don't think he probably went much further than you're going. |
Donc, comme vous le savez probablement, la façon classique de penser à ça est la diffusion de l'innovation, ou la courbe d'adoption. | So, as all of you probably know, the classic way of thinking about this is the diffusion of innovation, or the adoption curve. |
Vous savez, mon métier c'est d'écrire pour les enfants, et je suis probablement l'auteur pour enfants le plus lu d'Amérique, en fait. | You know, what I do is write for children, and I'm probably America's most widely read children's author, in fact. |
Vous le savez, vous ? | You know? |
Vous le savez, vous ? | You know who it is, don't you? |
Vous vous le demandez probablement. | You're probably asking that. |
Comme vous le savez, il faudrait probablement attendre cinq à dix ans avant que nous ne disposions d'une législation communautaire en la matière. | As you know, it will take another five to ten years before we have Community legislation on this area. |
Vous savez où je vais, et vous en savez le chemin. | Where I go, you know, and you know the way. |
Vous savez où je vais, et vous en savez le chemin. | And whither I go ye know, and the way ye know. |
Le savez vous? | Do you know how many? |
Le savez vous? | Do you know him? |
Vous le savez. | You know it. |
Vous le savez. | Gone. |
Le savez vous? | Do you know? |
Recherches associées : Savez Probablement - Savez-vous - Savez-vous - Vous Savez - Comme Vous Le Savez - Comme Vous Le Savez - Vous Probablement - Vous Savez Tout - Vous Savez Tous - Vous Savez Conduit - Alors Vous Savez - Vous Savez De - Vous Savez Mieux - Quand Vous Savez