Traduction de "vous mentir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Vous mentir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous pouvez vous mentir, Richard, vous pouvez me mentir, mais vous ne pouvez pas mentir à Dieu.
You can lie to yourself, Richard you can lie to me but you cannot lie to God.
Vous mentir ?
Did you lie?
Vous savez bien mentir ?
What kind of a liar are you?
Je ne puis vous mentir.
I can't lie to you.
Je ne pourrais vous mentir.
I couldn't lie to you.
Comment pourrais je vous mentir ?
How could I lie to you?
Pourquoi devrais je vous mentir?
Why should I lie to you?
Vous devez encore savoir mentir.
Surely, you can still lie.
Arrêtez de vous mentir à vous même !
Stop deluding yourself.
Arrêtez de vous mentir à vous mêmes !
Stop deluding yourself.
Vous ne devriez pas vous mentir. Passe de mentir à quelqu'un mais le problème c'est que vous vous mentez souvent à vous même
You won' t lie to yourself. it's ok to lie to somebody but the problem is you often lie to yourself
Vous êtes en train de mentir.
You are lying.
Vous êtes en train de mentir.
You're lying now.
Je ne pouvais pas vous mentir.
I couldn't lie to you.
Je ne pourrais pas vous mentir.
I couldn't lie to you.
Vous n'êtes pas obligé de mentir.
You don't have to lie.
Vous n'êtes pas obligés de mentir.
You don't have to lie.
Vous n'êtes pas obligée de mentir.
You don't have to lie.
Vous n'êtes pas obligées de mentir.
You don't have to lie.
Vous n'êtes pas forcé de mentir.
You don't have to lie.
Vous n'êtes pas forcée de mentir.
You don't have to lie.
Vous n'êtes pas forcées de mentir.
You don't have to lie.
Vous n'êtes pas forcés de mentir.
You don't have to lie.
Je ne vais pas vous mentir.
I'm not going to lie to you.
Je ne vais pas vous mentir.
I'm not gonna lie to you.
Vous n'avez pas besoin de mentir.
You don't need to lie.
Je ne vais pas vous mentir.
I won't lie to you.
Mais j'ai eu à vous mentir.
But I had to lie to you.
Vous êtes donc mentir pour moi.
You're so lying to me.
Il vous paye combien pour mentir?
What's he paying you to lie?
Je ne puis vous mentir, madame.
I can't lie to you, Madam.
Je ne voulais pas vous mentir.
I was not going to deceive you.
Je n'ai aucune raison de vous mentir.
I have no reason to lie to you.
Êtes vous en train de me mentir ?
Are you lying to me?
Promettez vous de ne plus jamais mentir ?
Do you promise never to lie again?
Mais vous allez me mentir? dit Julien.
'But you will tell me lies?' said Julien.
Je ne voulais pas vous mentir, Friede.
I didn't mean to lie to you, Friede
Alors vous n'avez fait que nous mentir.
Then that was just a yarn you were giving me.
Je n'aurais peutêtre pas dû vous mentir.
Perhaps I shouldn't have lied to you.
Vous ne devez jamais me mentir, Pat.
You mustn't ever lie to me Pat.
Je vous implore de ne pas mentir.
I implore you to tell the truth.
N'avez vous pas promis de ne jamais mentir ?
Didn't you promise never to tell a lie?
Je n'ai pas de raison de vous mentir.
I have no reason to lie to you.
Je ne vous ai jamais dit de mentir.
I never told you to lie.
Il continuera à mentir, mentir et mentir encore sans la moindre honte.
He will continue to lie and lie and lie some more without any shame.

 

Recherches associées : Te Mentir - Peut Mentir - Me Mentir - Etes Vous En Train De Mentir - Mentir Sous Serment - Arrête De Mentir - Accusé De Mentir - Mentir à Propos De - Ne Peut Pas Mentir - Toujours En Train De Mentir - Je Ne Peux Pas Mentir - Mentir Au Sujet De Quelque Chose - Il Est En Train De Mentir - Vous Vous