Traduction de "vue vers l'avant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vers - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Vue vers l'avant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Orientation vers l'avant.
Alignment towards the front.
Emmenezle vers l'avant.
Take him for'ard.
45 vers l'extérieur, vers l'avant et vers l'arrière.
45 outwards, towards, the front and towards the rear.
VERS L'AVANT DU CONDUCTEUR
agenda item 5.3.3.
Position assise vers l'avant
D electromyographic activity in area T8
Les feux vers l'avant.
Aye, sire.
En avant! Vers l'avant!
Heave forward!
Tournez toujours vers l'avant, jamais vers l'arrière.
You must always grind forward, never backward.
Commencer à regarder vers l'avant.
Start to look ahead.
Étire ton poing vers l'avant.
Étire ton poing vers I'avant.
Poussez les boucliers vers l'avant!
Push the mantelet forward!
A toujours été peering vers l'avant et vers l'arrière.
Was always peering forward and backward.
La seul chemin est vers l'avant.
The only way lies forward.
Agrandir Effectue un zoom vers l'avant.
Zoom in Zoom in by one.
Regardez donc vers l'avant, Monsieur Moscovici.
So, I would suggest to Mr Moscovici not to ease off.
Et lorsqu'ils vieillissent, leurs cornes grandissent vers l'avant.
And then as they grow older, the horns grow forward.
Tom se dirigea vers l'avant de la salle.
Tom walked to the front of the room.
Et lorsqu'ils vieillissent, leurs cornes grandissent vers l'avant.
And then as they get older, the horns grow forward.
Des yeux orientés vers l'avant améliorèrent leur vision.
Forward facing eyes gave them improved vision.
Le mort est déplacé les pieds vers l'avant.
A visitation is often held the evening before the day of the funeral.
Les yeux sont grands et orientés vers l'avant.
The eyes are large and face forward.
Et je vais connecter la flèche vers l'avant.
And I'll just hook up the forward arrow.
Le président en exercice du Conseil n'était pas vêtu, comme je l'avais alors déclaré, en vue de réaliser un véritable bond vers l'avant.
As I pointed out on that occasion, the President in Office was not dressed for any really active and forward looking effort.
Et on va essayer de garder l'articulation vers l'avant.
And we're just trying to think of keeping that knuckle forward too.
Quand il pousse ses épaules vers l'avant, il plonge.
When he pushes his shoulders forward, he goes into a dive.
Je me faufile vers l'avant, pour prendre une photo.
I muscle my way down front, where I can get a shot of the works.
Crée une nouvelle vue orthogonale à partir de la vue en perspective de l'avant.
Create a new Orthographic Wireframe View from the front perspective.
Nous proposons une solution, un chemin qui va vers l'avant.
What we are proposing is a solution, a way forward.
Il est temps de se déplacer vers l'avant comme une nation.
It is time to move forward as one nation.
Glissez légèrement l'index vers l'avant, et reposez votre majeur et votre annulaire.
Slide first finger forward a bit, put down your second and third fingers again.
Ils ont tous les deux vers l'avant, leur vélocité est donc positive.
They're both traveling in a forward direction, so their velocity is also positive.
Regardons vers l'avant plutôt que de toujours nous appesantir sur le passé.
Let us look forward rather than constantly harking back.
Alors, je crois que l'optimisme est véritablement ce qui conduit l'architecture vers l'avant.
And I therefore believe that optimism is what drives architecture forward.
Dans la commémoration de cet anniversaire, nous marquons le passage de l'avant vers l'après .
In commemorating the passage of a year, we mark the passage from before to after.
La statue de la liberté marche vers l'avant, prête à affronter tous les défis.
Lady Liberty walks forward ready to face any challenge.
ÉVALUATION DES OBSTRUCTIONS DU CHAMP DE VISION DIRECT DE 180 VERS L'AVANT DU CONDUCTEUR
IN THE 180 FORWARD DIRECT FIELD OF VISION OF THE DRIVER
Nous devons... non pas jeter vos yeux vers l'avant, mais réellement... de cette façon.
We have to not throw our eyes forward, but really look this way.
Et donc il y allait de l'avant vers les gens et il a dit,
And so, he went forth to the people and he said,
La caméra s'approche et en la poussant vers l'avant on obtient un plan moyen.
And the camera just nudges in. They push it forward, so that we get the medium shot. Right?
A la suite de ces retards, nous poussons donc certains problèmes financiers vers l'avant.
These delays thus mean that we carry certain financing problems forward into the future.
Monsieur le Président, au lieu de regarder en arrière, je voudrais regarder vers l'avant.
Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards.
Le 12 décembre, l'avant garde républicaine, commandée par Westermann, arrive en vue du Mans.
Le 12 décembre, l'avant garde républicaine, commandée par Westermann, arrive en vue du Mans.
la surface de l'écran devrait, par rapport à la verticale, être inclinable d'environ 15 vers l'arrière et d'environ 3 vers l'avant
(ii) The screen should be tiltable 15 backwards and 3 forwards in the vertical plane.
Et ce sont les folles possibilités, les questions sans réponses, qui nous tirent vers l'avant.
And it's the crazy possibilities, the unanswered questions, that pull us forward.
Les survivants des compagnies de têtes serrèrent les rangs clairsemés et se précipitèrent vers l'avant.
The survivors of the leading companies closed up the gaps in their torn ranks and rushed forward.

 

Recherches associées : Vers L'avant - Vers L'avant - Vers L'avant - Vers L'avant - Bouton Vers L'avant - Sauter Vers L'avant - Poussée Vers L'avant - Déplacer Vers L'avant - Entraîné Vers L'avant - Conduire Vers L'avant - Rouler Vers L'avant - Données Vers L'avant - Roulé Vers L'avant - Propulser Vers L'avant