Traduction de "actively engaged with" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Actively - translation : Actively engaged with - translation : Engaged - translation : With - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

All relevant Member States are actively engaged in inland waterway transport policy.
Tous les États membres concernés participent activement à la politique du transport fluvial intérieur.
Japan had been actively engaged in World Trade Organization negotiations in that area.
Le Japon a participé activement aux négociations tenues à ce sujet à l'Organisation mondiale du commerce.
Was actively engaged on the side of the Federal Republic of Germany, in the
A activement préparé, pour la République fédérale d apos Allemagne, les affaires suivantes
The GUUAM remains actively engaged in the fight against international terrorism and organized crime.
Le Groupe continue de participer activement à la lutte contre le terrorisme international et la criminalité organisée.
The UNTAC Rehabilitation Component is already actively engaged in consultations to achieve this objective.
La composante de l apos APRONUC chargée du relèvement a déjà engagé d apos actives consultations dans ce sens.
You see many of them actively engaged in sin and aggression, and consuming illicit gains.
Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.
A number of bodies were actively engaged in efforts to improve the status of women.
Un certain nombre d apos organes s apos employaient activement à améliorer la condition des femmes.
We are actively engaged in the G 8 Global Partnership against the proliferation of WMD.
Nous prenons une part active aux activités entreprises dans le cadre du Partenariat mondial du G 8 contre la prolifération des armes de destruction massive.
The company is actively engaged with the U.S. Environmental Protection Agency's Energy Star program to manage energy efficiency across its U.S. facilities.
La société a grandi rapidement et exploitait 50 magasins à fin 2006.
We are actively engaged in political dialogue with the central Government of Afghanistan and also with the authorities of the northern and north western provinces.
Nous sommes engagés activement dans un dialogue politique avec le Gouvernement central d apos Afghanistan ainsi qu apos avec les autorités des provinces du nord et du nord ouest.
Was actively engaged, on the side of the United Nations, in the advisory cases on the
A participé activement, pour l apos Organisation des Nations Unies, à la préparation des avis consultatifs suivants
It is well known that Russia is now actively engaged in negotiations to join the WTO.
Comme chacun sait, la Russie mène à l'heure actuelle des négociations en vue de son adhésion à l'OMC.
(d) Kyrgyzstan is actively engaged in international processes, including those in the field of environmental protection.
d) Le Kirghizistan prend une part active aux processus internationaux, notamment ceux qui existent dans le domaine de la protection de l'environnement.
In addition, UNIDO is actively engaged in supporting the implementation of the Stockholm Convention for POPs.
Par ailleurs, l'ONUDI œuvre activement à l'application de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants.
Conflict prevention is also what the United Nations has been actively engaged in over the years.
La prévention des conflits est également ce à quoi s'emploient activement les Nations Unies depuis des années.
3.8 The Ombudsman's Office has actively engaged in promoting human rights and its activity is appreciated.
3.8 Le Bureau du Médiateur participe activement à la promotion des droits de l'homme et son activité est appréciée.
All civil society organisations are currently actively engaged in the debate on the post 2015 agenda.
Actuellement, l'ensemble des organisations de la société civile est très impliqué dans le débat sur l'agenda post 2015.
7. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country
7. Prie le Secrétaire général de continuer à s'occuper activement de tous les aspects des relations de l'Organisation des Nations Unies avec le pays hôte
8. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country
8. Prie le Secrétaire général de continuer à s'occuper activement de tous les aspects des relations de l'Organisation des Nations Unies avec le pays hôte
9. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country
9. Prie le Secrétaire général de continuer de s'occuper activement de tous les aspects des relations de l'Organisation des Nations Unies avec le pays hôte
11. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country
11. Prie le Secrétaire général de continuer à s'occuper activement de tous les aspects des relations entre l'Organisation des Nations Unies et le pays hôte
8. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country
8. Prie le Secrétaire général de continuer à s'occuper activement de tous les aspects des relations de l'Organisation des Nations Unies avec le pays hôte
In the area of conflict, Denmark was actively engaged, both financially and with manpower, in providing the necessary humanitarian assistance to the victims.
Dans la zone du conflit, le Danemark s apos emploie activement, par une aide financière et par l apos envoi de personnel, à apporter aux victimes l apos assistance humanitaire voulue.
7. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country
7. Prie le Secrétaire général de continuer à s apos occuper activement de tous les aspects des relations de l apos Organisation avec le pays hôte
He was also concerned with the operation of the Murray Hill Computation Center and was actively engaged in the software design of Multics.
Il participa à l'organisation du centre de calcul de Murray Hill et à la programmation du système d'exploitation Multics.
Electricity was the subject of significant, growing trade between Member States in which EDF was actively engaged.
L'électricité faisait l'objet entre les État membres d'échanges importants et croissants auxquels EDF participait activement.
3.5 Social labelling has been mentioned previously in connection with the Commission's work on social enterprise, with which the EESC has engaged actively in a number of opinions6.
3.5 Le label social a déjà été évoqué en relation avec les travaux de la Commission concernant l'entrepreneuriat social, auxquels le CESE a activement contribué par plusieurs avis6.
In Sierra Leone, UNAMSIL has been actively engaged in supporting the Government to ensure its control over diamonds.
En Sierre Leone, la MINUSIL a participé activement aux efforts déployés par le Gouvernement pour contrôler la circulation des diamants.
Many landlocked developing countries are already actively engaged in these negotiations and have tabled proposals on transit issues.
Plusieurs pays en développement sans littoral prennent déjà activement part à ces négociations et ont présenté des propositions sur les questions liées au transit.
39. United Nations agencies with the support of the French military bio force, were actively engaged in responding to the cholera epidemic in July 1993.
39. Les institutions des Nations Unies, avec l apos aide des militaires de la Bio Force française, se sont activement employées à faire face à l apos épidémie de choléra en juillet 1993.
Increasingly educated and financially successful, Pakistani Britons are also actively engaged in political life, with more than 200 representing the main political parties in local councils.
De mieux en mieux instruits et de plus en plus prospères, les anglais d origine pakistanaise sont aussi activement engagés dans la vie politique, avec plus de deux cents d entre eux représentant les principaux partis politiques au sein des conseils municipaux.
HelpAge International has engaged actively with donors on inclusive and rights based approaches, which require action by Governments to eliminate discrimination on the basis of age.
HelpAge International multiplie les démarches auprès des donateurs pour leur faire adopter une approche fondée sur les droits de l'homme et le refus de l'exclusion, ce qui suppose notamment que les pouvoirs publics prennent des mesures pour éliminer la discrimination fondée sur l'âge.
AALCC has been actively engaged in the study of refugee law and refugee problems and has, for that purpose, been working in close cooperation with UNHCR.
27. Le Comité consultatif participe activement à l apos étude du droit relatif aux réfugiés et des problèmes des réfugiés et travaille dans ce but en collaboration étroite avec le HCR.
We are actively engaged in the post cold war search for new approaches to build peace through multilateral action.
Nous sommes activement engagés à la recherche, depuis la fin de la guerre froide, de nouvelles approches pour édifier la paix grâce à des mesures multilatérales.
(b) Indeed, the United States is actively engaged even now in space activities that promote international understanding and cooperation
b) En fait, les Etats Unis participent déjà dans le domaine spatial à des activités qui favorisent la compréhension et la coopération internationales
56. Her delegation welcomed the fact that the regional commissions were already actively engaged in preparations for that Summit.
56. La représentante de la Mongolie se félicite que les commissions régionales aient déjà entrepris activement de préparer ce sommet.
It was actively engaged in efforts to ensure voluntary repatriation, under conditions of safety and dignity, and sustainable reintegration.
Elle participe activement à l'action menée afin de garantir le rapatriement librement consenti, dans des conditions de sécurité et de dignité, et la réintégration durable.
However, the picture has changed drastically since peace has prevailed and the country is actively engaged in economic reconstruction.
Cependant la situation a radicalement changé du fait que la paix règne dans le pays et que ce dernier s apos emploie activement à relever l apos économie.
an active labour market policy that ensures that the unemployed are either actively seeking work or engaged in training.
une politique active en matière de marché du travail qui fait en sorte que les chômeurs soit recherchent activement un emploi, soit reçoivent une formation.
It should be recalled that the Commission on Human Rights has been actively engaged in this field for several years.
À cet égard, il convient de rappeler l'activité intensive de la Commission des droits dans ce domaine depuis plusieurs années.
And they agreed that the United Nations needed to become more, not less, actively engaged in shaping our common future.
Et ils ont décidé que l'Organisation des Nations Unies devait participer plus activement aux travaux qui détermineront notre avenir commun.
The United Nations should be actively engaged in implementing the advisory opinion, which represented the law of the United Nations.
Les Nations Unies devraient s'efforcer d'appliquer l'avis consultatif qui représente le droit des Nations Unies.
UNICEF and the other UNDG Executive Committee members are actively engaged in preparing suggestions for Resident Coordinator selection and support.
L'UNICEF et les autres membres du Comité exécutif du Groupe s'emploient à formuler des propositions concernant la sélection des coordonnateurs résidents et le soutien à leur apporter.
4.7 EESC calls again upon all aviation stakeholders to get actively engaged into further work on implementation of the Strategy.
4.7 Le CESE appelle une nouvelle fois tous les acteurs de l aviation à participer activement aux travaux à venir pour la mise en œuvre de la stratégie.
4.8 EESC calls again upon all aviation stakeholders to get actively engaged into further work on implementation of the Strategy.
4.8 Le CESE appelle une nouvelle fois tous les acteurs de l'aviation à participer activement aux travaux à venir pour la mise en œuvre de la stratégie.

 

Related searches : Actively Engaged - Engaged With - Engage Actively With - Actively Engage With - Engaged With Work - Stay Engaged With - Become Engaged With - Have Engaged With - Being Engaged With - More Engaged With - Engaged With Customers - Is Engaged With - Get Engaged With