Traduction de "activement engagé avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Activement - traduction : Engagé - traduction : Engagé - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Activement - traduction : Engagé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mon pays est depuis activement engagé dans ce processus de démantèlement qui se poursuit aujourd'hui. | Since then my country has been actively involved in the dismantling process, which is continuing today. |
En tant qu'État partie, le Bangladesh s'est engagé à participer activement et constructivement à leurs activités. | As a State party, Bangladesh is committed to actively and constructively engaging in their activities. |
Le Canada demeure fermement engagé dans cette lutte et entend poursuivre activement sa collaboration sur le plan international. | Canada is firmly committed to this struggle and intends to continue cooperating actively at the international level. |
dialoguer activement avec les jeunes | actively engage in a dialogue with young people |
dialoguer activement avec les jeunes | actively engage in a dialogue with young people |
Note avec satisfaction que la Haut Commissaire a engagé avec les organismes et programmes des Nations Unies des consultations sur les problèmes relatifs aux minorités et souhaite voir lesdits organismes et programmes contribuer activement à ce processus | Welcomes the inter agency consultation of the High Commissioner with United Nations programmes and agencies on minority issues, and calls upon those programmes and agencies to contribute actively to this process |
encourager activement l'innovation compatible avec l'environnement, | actively promote eco innovation |
Le Département s'est ainsi activement engagé à assurer une couverture médiatique à la signature de l'accord intergouvernemental sur le réseau routier asiatique. | In particular, the Department of Public Information was actively engaged in publicizing the signing of the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network. |
Mon pays, la Suède, est activement engagé dans la prévention des conflits, le maintien de la paix et la gestion des crises. | My own country, Sweden, is heavily committed to conflict prevention, peacekeeping and crisis management. |
11. Note avec satisfaction que le Haut Commissaire a engagé avec les organismes et programmes des Nations Unies des consultations sur les problèmes relatifs aux minorités et souhaite voir lesdits organismes et programmes contribuer activement à ce processus | 11. Welcomes the inter agency consultation of the High Commissioner with United Nations programmes and agencies on minority issues, and calls upon those programmes and agencies to contribute actively to this process |
12. Note avec satisfaction que le Haut Commissaire a engagé avec les organismes et programmes des Nations Unies des consultations sur les problèmes relatifs aux minorités et souhaite voir lesdits organismes et programmes contribuer activement à ce processus | 12. Welcomes the inter agency consultation of the High Commissioner with United Nations programmes and agencies on minority issues, and calls upon those programmes and agencies to contribute actively to this process |
12. Note avec satisfaction que le Haut Commissaire a engagé avec les organismes et programmes des Nations Unies des consultations sur les questions relatives aux minorités et souhaite voir lesdits organismes et programmes contribuer activement à ce processus | 12. Welcomes the inter agency consultation of the High Commissioner with United Nations programmes and agencies on minority issues, and calls upon those programmes and agencies to contribute actively to this process |
Mais est ce suffisant pour parler d une campagne réussie, en dépit du fait de l UNICEF ne s'est pas engagé activement sur Facebook et Twitter ? | But is this enough to speak of a successful campaign, despite of the fact UNICEF did not actively involve Facebook or Twitter? |
Le Gouvernement guatémaltèque attache beaucoup d'importance au débat engagé sur les questions autochtones et participe activement à toutes les activités organisées autour de ces questions. | Her Government attached great importance to discussions of indigenous issues and actively participated in all work on the subject. |
Cemre aimé Güney et a été engagé avec lui. | Cemre loved Güney, and was engaged with him. |
En conséquence , la BCE a participé activement au processus de consultation engagé par le Comité des Sages sur la régulation des marchés européens de valeurs mobilières . | Consequently , the ECB actively participated in the consultation process initiated by the Committee of Wise Men on the regulation of European securities markets . |
En conséquence , la BCE a participé activement au processus de consultation engagé par le Comité des sages sur la réglementation des marchés européens de valeurs mobilières . | Consequently , the ECB actively participated in the consultation process initiated by the Committee of Wise Men on the regulation of European securities markets . |
Un mot de la Charte à nouveau, pour rappeler que la Commission a activement participé au travail ouvert qui a été engagé à travers la Convention. | A further word on the Charter. The Commission has been an active participant in the open discussions entered into via the Convention. |
Nous avons activement coopéré avec l'AIEA dans ce domaine. | We have actively cooperated with the IAEA in that endeavour. |
Elle a néanmoins parfois engagé des discussions avec ses professeurs. | She nevertheless sometimes engaged in discussions with instructors. |
Nous avons, avec le commissaire Reding, un commissaire très engagé. | We have a very committed commissioner in Commissioner Reding. |
Toutefois, le pays s apos est engagé activement dans la lutte contre la pauvreté et dans une action visant à améliorer les conditions de vie des citoyens. | Nevertheless, it had taken an active part in combating poverty and in efforts to improve the living conditions of its citizens. |
Après avoir travaillé avec Ray Charles, il est engagé par B. | After working with Ray Charles, Coleman started working with B.B. |
Sachant que la stavudine est sécrétée activement au niveau rénal, des interactions avec d'autres médicaments sécrétés activement sont possibles (ex triméthoprime). | Since stavudine is actively secreted by the renal tubules, interactions with other actively secreted medicinal products are possible, e. g. with trimethoprim. |
3.3 Le Comité s'est engagé à participer activement au Forum et a décidé de créer un groupe permanent Immigration et intégration (IMI) au sein de la section SOC. | 3.3 The Committee committed itself to playing an active role in the Forum and decided to set up the Permanent study group on immigration and integration (IMI) within the SOC section. |
Je pense enfin que la Commission, qui a participé activement aux travaux de la Charte, qui participe activement, comme c'est son rôle, aux travaux de la négociation institutionnelle, aura, après Nice, également à apporter sa part à la réflexion collective qui a un lien évident d' ailleurs avec un autre exercice que nous avons engagé sur la gouvernance. | Finally, I think that the Commission, which has participated actively in the work of the Charter and which is participating actively, as is proper, in the work of institutional negotiation, will, after Nice, also have to play its part in the collective brainstorming that is related, quite clearly, moreover, to another exercise which we have undertaken on governance. |
13) Il coopère activement avec les organismes visés à l'article 12. | 13. cooperate actively with the bodies referred to in Article 12. |
C'est un homme entier, très engagé, avec une excellente vision du pays. | He's a very straightforward man, very committed with an excellent vision of the country. |
La trente et unième Conférence générale de l'UNESCO a engagé l'Organisation à donner activement suite aux recommandations de la Conférence mondiale sur les sciences (Budapest, 1999) relatives aux politiques scientifiques. | The 31st general conference committed UNESCO to actively addressing the recommendations of the World Conference on Science (Budapest, 1999) as they relate to science policy. |
Je fais partie de ceux qui ont voté contre les conclusions, même si je dois reconnaître au rap porteur le mérite de s'être engagé activement dans l'accomplissement de sa tâche. | On the one hand, tough joint European action to prevent trafficking and to detect and prosecute the real criminal, the big drugs dealer. |
La BCE participe aussi activement aux débats organisés avec les milieux universitaires . | The ECB also participates actively in academic debate . |
Ainsi, elle devra continuer à s'engager activement lors de rencontres avec la | It must accordingly continue to play an active role in the World |
A cet effet, la com mission des pétitions coopère activement avec ces organes. | The Committee on Petitions li aises closely with these bodies. |
A cet effet, la commission des pétitions coopère activement avec ces organes. | The Committee on Petitions liaises closely with these bodies. |
Engagé? | Enlisted? |
Engagé ? | Commitment? |
Engagé | Commitments |
Un projet pilote sera engagé début 2003 avec 6 États participants au maximum. | A pilot Project will be launched early in 2003, with up to 6 participating states. |
VfB Stuttgart Boulahrouz s'est engagé avec le VfB Stuttgart le 21 juillet 2008. | VfB Stuttgart On 21 July 2008, Boulahrouz moved to VfB Stuttgart for a fee of around 5 million. |
Le FNUAP s'est engagé à collaborer avec des partenaires pour atteindre les objectifs. | UNFPA was committed to working with partners to achieve the Goals. |
Les modalités de coopération cadrent avec le processus d'harmonisation engagé par le CAD. | Cooperation modalities are consistent with the OECD DAC harmonization process. |
Le Gouvernement a engagé une réflexion sur les textes en relation avec l'enfance. | The Government has launched a debate on texts relating to children. |
En juin 2005, le HCR suivait activement cette question avec les États Membres. | By June 2005, UNHCR was actively following up on this matter with the Member States. |
Nous collaborerons activement avec d'autres pays et nous resterons extrêmement et constamment vigilants. | We will work actively with all other countries and will be highly vigilant at all times. |
L'Espagne a activement coopéré avec ONU Habitat depuis la Conférence d'Istanbul en 1996. | Spain's had pursued active cooperation with UN Habitat ever since the Istanbul conference in 1996. |
Recherches associées : Activement Engagé - Engagé Avec - Engager Activement Avec - Engager Activement Avec - Engagé Avec Séjour - Plus Engagé Avec - Pleinement Engagé Avec - A Engagé Avec - Engagé Avec Vous - Engagé Avec Lui - Engagé Avec Cette