Traduction de "for this scenario" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
For this scenario - translation : Scenario - translation : This - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
So, first let's call this first scenario scenario A. | Commençons par appeler le premier scénario scénario A |
But this scenario offers no happy ending for Europe. | Mais l'issue n'est guère plus favorable pour l'Europe. |
So for example, we can't get scenario like this | Par exemple on ne peut pas avoir un scénario tel que celui ci. |
Is this scenario plausible? | Ce scénario est il plausible ? |
Is this scenario plausible? | Ce scénario est il plausible nbsp ? |
So imagine this scenario | Alors, imaginez ce scénario |
This is scenario F. | Voici le scénario F. |
The PECgroundwater for this sensitive scenario was 1.1 µg l. | La PECeaux souterraines pour ce scénario sensible était de 1,1 µg l. |
So this scenario makes predictions. | Ce scénario fournit donc des prévisions. |
So this is scenario C. | C'est le scénario C. |
This was always a possibility, sort of the worst case scenario, but this is now our only scenario. | Il fallait imaginer ce scénario dans le pire des cas, mais aujourd'hui, c'est le seul que nous ayons. |
Try, though, to imagine this scenario | Essayez cependant d'imaginer ce scénario |
This is no mere rosy scenario. | Ceci n est pas qu un simple scénario trop optimiste. |
This is certainly the current scenario. | Nous sommes bien dans ce cas de figure. |
A scenario such as this naturally has no place for neutral countries. | Il est clair qu'un tel scénario ne laisse aucune place aux pays neutres. |
But instead of succumbing to a Somalia scenario, dreaming of a Japan scenario, or settling for an Afghanistan scenario, Iraq may yet become a scenario for successful intervention in the 21 st century. | Au lieu de succomber au scénario somalien ou de rêver d'un scénario japonais ou de se satisfaire d'un scénario afghan , l'Irak pourrait bien devenir le scénario d'une intervention réussie à l'aube du 21 ème siècle. |
Fortunately, this is a remote scenario today. | Heureusement, ce scénario est aujourd hui éloigné de nous. |
This should not be an impossible scenario. | Cela ne devrait pas être un scénario impossible. |
And this is the best case scenario. | Et encore, dans le meilleur des cas. |
In this scenario, nobody's listening to anybody. | Dans ce scenario, personne n écoute personne. |
In some ways this scenario is worse. | D'un certain point de vue, cette hypothèse est la pire. |
And this is just the baseline scenario. | Et ceci n est que le scénario de référence. |
There are concrete examples of this scenario. | Il existe des exemples concrets de ce scénario. |
In this scenario, nobody's listening to anybody. | Dans ce scenario, personne n écoute personne. |
The worst case scenario makes an additional risk provision for this of EUR ... . | Le scénario pessimiste prévoit à ce effet une provision supplémentaire de ... euros. |
(a) Continuation à l identique with the same price caps this scenario is considered as a 'baseline' scenario. | (a) Continuation à l identique avec les mêmes plafonds tarifaires ce scénario est considéré comme le scénario de référence. |
At the same time , upside risks to this scenario for inflation warrant close monitoring . | Cela étant , les risques à la hausse entourant le scénario relatif à l' inflation justifient un suivi attentif . |
And I watched this scenario going on for a while, and I said, ahem. | J'ai regardé ce scénario pendant un moment, puis j'ai dit |
First liberalisation, then regulation again, and the heading for this scenario is self preservation. | En premier lieu, la libéralisation, ensuite le retour à la régulation, s' il fallait donner un titre à ce tableau, il pourrait être l'intérêt général. |
But this scenario is not limited to Muslims. | Mais ce scénario ne se limite pas aux musulmans. |
Upside risks to this scenario have , however , increased . | Les risques à la hausse pesant sur ce scénario se sont toutefois accentués . |
Today, this scenario doesn t seem to have changed. | Aujourd'hui, ce scénario semble être resté le même. |
Europe must avoid this scenario at all costs. | L'Europe doit éviter ce scénario à tout prix. |
But this scenario does not correspond to reality. | Ce scénario n a pourtant rien à voir avec la réalité. |
This scenario has moved into the foreseeable future. | La perspective s'est rapprochée. |
This baseline scenario for growth continues to be surrounded by a good deal of uncertainty . | Ce scénario de référence relatif à la croissance demeure entouré d' un grand nombre d' incertitudes . |
Under this scenario, some form of special and differential treatment was necessary, especially for LDCs. | Dans ce scénario, un traitement spécial et différencié, sous une forme ou sous une autre, était nécessaire, surtout pour les PMA. |
The main glitch in this scenario, however, is Lewites. | Seule ombre au scénario Lewites. |
Now, let's just change one thing in this scenario. | Mais changeons un seul élément de ce scénario. |
In an ideal scenario, this should carry no limits. | Dans un scénario idéal, il ne devrait y avoir aucune limite. |
Therefore, you do not exclude this Putin like scenario? | Donc, vous n excluez pas ce scénario à la Poutine ? |
Needless to say, this is the scenario I advocate. | Il va sans dire que c'est ce dernier scénario que je préconise. |
Of course, this scenario implies immensely difficult political choices. | Bien sûr, ce scénario implique des choix politiques extrêmement difficiles. |
Science, not art, wrote the scenario of this picture. | La science, et non pas l'art, a écrit le scénario de ce film. |
Scenario | Scénario |
Related searches : This Scenario - Within This Scenario - Given This Scenario - Under This Scenario - In This Scenario - For The Scenario - For A Scenario - For This - Exposure Scenario - Deployment Scenario - Target Scenario